Woah traducir español
74 traducción paralela
Hakkını vermeliyim ki Sokka kesinlikle en iyi mini tatil seninki. Durun bir dakika.
woah, zoka, debo reconocerlo, has elegido las mejores min-ivacaciones
- Hey, hey, geri çekil.
Woah, woah, woah. Retrocede.
Tek bir kurşun onları sonsuza dek susturabilir.
¡ Woah! Una bala bastaría para calmarlos.
Vay be!
Woah
Haley şaka yapmıyormuş.
Woah, Haley no pierde el tiempo.
Woah!
¡ Guau!
Durun, bu sesi tanıyorum.
Woah! Conozco esa voz.
- Dur, ben kendi kendime konuşuyordum...
- Woah! Woah! me estaba hablando a mí mismo.
Kötü kokuyor.
Woah apesta! .
Hey, hey, hey, hey.
Woah. Ehi, ehi, ehi, ehi.
Hey, hey, hey, kadeh kaldırma ne olacak?
woah, woah, woah. ¿ qué pasa con el brindis?
- Woah... ciddi bir paradan bahsediyoruz.
- Vaya... hablamos de dinero serio.
Vay canına, sağlam küfür.
woah, buen insulto
Hop hop!
¡ Woah!
Tamam!
Woah! Ok!
Hiçbir yere gitmiyorsun.
Woah, No vas a ninguna parte.
Woah, Stewie, gittikçe koca bir adam oluyorsun.
Wow Stewie. Te estas haciendo un chico muy grande
Woah, Jason, gittikçe koca bir adam oluyorsun.
Guau, Jason. Te estas haciendo un chico grande.
Yarım milyon mu?
, woah ¡ ¿ medio millón? !
Vov!
¡ Woah!
Woah!
¡ Esperen!
Oh, güzelmiş.
Woah, esto es genial...
Enfes görünüyor.
¡ Woah... qué bien se ve!
Yapma... Vay anısına yav, yapma böyle.
Woah, no hagas eso.
Woah, woah, woah, woah, woah.
Ella se queda.
Bu adam ona bakmamı mı istiyor?
Este tipo mafioso. ¿ Qué responsabilidad? ¡ Woah!
Şuna bak, tıp demiş Oska'nın burnundan düşmüş.
¡ Woah! Su actitud es como la de Oska.
Ama Brian'ın ölümü şok etkisi yarattı.
Pero Brian, fue, "¡ Woah!"
Neden tehlikede olalım?
Woah, woah, ¿ por qué Podemos estar en peligro?
Kademe C, göğüs ağrısı?
- Woah, woah - Nivel "C", Dolores de pecho?
Woah woah woah woah % 15 pay?
Espera, espera, espera. ¿ 15 % de interés?
İşe bak!
Woah.
Ohaa. O zaman iyisi mi bunların başımıza gelmemesini umuyorum
woah Nelly, esperemos que no se llegue a eso, amigos, porque yo estaría pasándolo muy mal...
sinyalini bulduğumdan beri radyo teleskoplarımı Chi Sagittarii Yıldız Kümesi'nin üstüne nişanladım.
Desde que descubrí lo de la señal Woah! de 1977, he tenido radiotelescopios apuntando a la constelación Chi Sagitario.
Evet, biz sadece içeride eşyalarımızı... Oh, woah.
- Sí, nos dejaron nuestro talón....
Woah. Bunları ne zaman çektin?
Vaya... ¿ cuándo tomaste todas estas?
Bir saniye bekle dur.
Woah, espera sosten esto por un segundo.
Vay dostum, bu bisikletliyle ne iş?
Woah hombre, ¿ qué pasa con ese hombre de la moto?
woah..
Woah..
Sana sinir krizleri ile ilgili ne demiştim?
[clicks arma] Woah, Woah, Woah, Woah, Woah.
Sen mükemmel bir adamsın.
Woah Woah Woah... Eres perfecto, hombre.
Vay.
Woah.
Woah, ağır ol biraz.
Woah, tómalo con calma.
Woah, bu... Hepsine bakarım diye düşünüyordum ama bu...
Mira que he visto cosas en la vida, pero esta...
Ne oldu?
Woah, ¿ qué está pasando?
Haydi gidelim buradan.
Woah. Sensible.
- Hey, dur bakalım.
Woah, woah.
Woah - woah - woah - woah - wh - hey - hey - hey, bekle! Bi saniye!
¡ Solo un segundo!
- Woah, tatlım.
Azúcar y especias.
Jal?
Woah
- Ne yapıyorsun dostum?
Woah, ¿ qué haces?