Xvi traducir español
261 traducción paralela
Bu 16. yüzyılda ülkemizi birleştiren ilk adam hakkında bir filmdir.
Esta película habla del hombre que en el S.XVI unió por primera vez nuestro país.
Çok iyi anlamasam da, 16.yüzyılın sonlarına ait diyebilirim. Herhalde Coldbridge ya da Strassburg.
No puedo juzgar bien desde fuera, pero diría que es de finales del siglo XVI... probablemente de Coldbridge o Estrasburgo.
16. yüzyılda yaşamış gibi onu kimse tanımıyordu.
Era tan desconocido como si hubiera vivido en el siglo XVI.
Burası benim yatak odam olacak, 14. Louis tarzı döşenmiş bir halde.
Será mi habitación y la amueblaré estilo Luis XVI.
Zo'e 16. yüzyılda ki Cizvitler'in yazmalarını temsil eder. Çenelerinin altına bir çeşit boru takan Amazon'dan gelme insanlar.
Teníamos representaciones de los ZÓ'É en escrituras del siglo XVI de jesuitas que venían del Amazonas e informaban sobre unas gentes que llevaban una especie de tubo en el labio inferior.
16'ncı yüzyılda, İngiliz misyonerlerine.
Luego siglo XVI por misioneros ingleses.
Bu gotik çan çok eski. 16. yüzyıldan kalma.
Esta campana gótica es muy antigua, del siglo XVI.
Bir çift XVI. Louis stili şahane koltuk.
Una magnífica pareja de sillones Luis XVI.
Bağnazların, insan aklına zeka ve aydınlanma getirmeye cüret eden adamı yaktıkları 16. yüzyılın o şanlı çağlarına doğru.
A las épocas gloriosas del siglo XVI cuando los fanáticos quemaban al hombre que osaba dar...
16. yüzyılda İspanyollar bahsetti.
Los españoles del siglo XVI lo mencionaron.
Magellan Bevis... 16. yüzyılın yılmaz gezginlerinden.
Magellan Bevis,... un intrépido explorador del siglo XVI.
16. yüzyılın sonunda yapılan,.. ... Sekigahara savaşı Japonya'yı ikiye bölmüştü.
Hacia fines del Siglo XVI, la decisiva Batalla de Sekigahara, dividió al Japón en dos.
İşte San Giusto Kilisesi.
Éste es un bello ejemplo de la arquitectura del siglo XVI :
16.Yüzyılın ilk yıllarında tam olarak neredeydin?
¿ Dónde estabas exactamente en la primera mitad del siglo XVI?
Burada, bu meydanın ortasında 16. Louis ve Marie-Antoinette'in devrim sırasında kafası kesildi.
Fue aquí, en medio de esta plaza, donde decapitaron durante la revolución... a Luis XVI y a María Antonieta.
18. yüzyıl Meissen.
Del siglo XVI. Meissen.
16. yüzyılın sonundan beri ailede.
Mi familia lo obtuvo a finales del XVI.
Onaltıncı yüzyılın sonlarında,.. ... Din Savaşları yüzünden ziyaret engellenince Santiago piskoposu, havariden geriye kalanları saklamıştı.
A finales del siglo XVI, en la época de las guerras de religión, durante las cuales se interrumpieron las peregrinaciones, el obispo de Santiago hizo esconder los restos del Apóstol para salvarlos del pillaje.
Şu onaltıncı yüzyıldaki kafirler gibi,.. ... ezme-sapkınları gibi konuşuyorsun aslında.
Hablan como los patelianos, precisamente, aquellos herejes del siglo XVI...
16. yüzyılın başında, giderek artan dine aykırılıkla mücadele için Papa'nın İspanya Kardinali Ximinez'e verdiği yetkiyle yol açtığı amansız tam sinemaya yaraşır bir şiddet, terör ve işkence dalgası.
Durante los primeros años del siglo XVI... para combatir la creciente dispersión religiosa... el Papa dio al cardenal Jiménez de España... permiso para ir de aquí para allá... y extender un reinado de violencia, terror y tortura. El resultado es una película extraordinaria...
- 16. ve 17. yüzyılın iki mîmarı, Palladio and Longhena yapmış.
- En el siglo XVI y XVII. Los dos arquitectos fueron Palladio y Longhena. - ¡ Bravo!
16. yüzyılda kürsüde, bir kadının rûhu olup olmadığı sorgulanırdı,..
En el siglo XVI se discutía si la mujer tenía alma o no.
Bu karşıt görüş 16.yy ortalarında başladı...
La Contrarreforma fue desde el siglo XVI a la mitad del siglo...
16. yüzyılda, Martin Luther ortaya çıktı.
En el siglo XVI, apareció Martin Lutero.
16. yüzyılın ikinci yarısı Japonya'nın Hıristiyanları için acı bir dönemdi.
La segunda mitad del S. XVI fue un tiempo amargo para los cristianos japoneses.
"Ama muhabirler tam bir baş ağrısı olduklarından... "... Fransa'dan buraya getirtilen...
"Pero los periodistas molestaban tanto que nos mudamos a un castillo del siglo XVI, que ha sido traído desde Francia hasta aquí piedra por piedra."
Simon teorisi, 16. ve 17. yüzyıl İsviçreli bestecilerin...
Mi teoría sostiene que los compositores suizos de los siglos XVI y XVII...
Sana hiçbir şey satmam. Artık hiçbir şey satmam. Tabi bana şu onaltıncı Louis masanı satarsan o başka.
No puede comprarme nada hasta que me venda esa mesa Luis XVI.
Aa benim onaltıncı Louis küçük masam...
Mi mesa Luis XVI...
Onaltıncı Louis hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué opinas de Luis XVI?
Onaltıncı Louis stili.
El estilo Luis XVI.
Biliyorum, Onaltıncı Louis stili, Üçüncü Napolyon döneminde kopya edilmişti. Ama Nicolas Cochin'in mükemmelliğine ulaşabilmek çok zor.
Ya sé que el estilo Luis XVI fue copiado en la época de Napoleón III, pero no llegaron a la perfección de Nicolas Cochin.
Onaltıncı Louis çok revaçta bu dönem.
Ya sabe que Luis XVI está de moda.
- Onaltıncı Louis? - Kim?
Luis XVI.
Onaltıncı Louis'i satmanın zor olmasına şaşırmamak lazım.
No me extraña que sea difícil vender un Luis XVI.
Louis XlV, XV, XVl stilleri ve diğerleri ve bugün gerçek bir şeyler yok.
Luis XIV, XV, XVI y así... y hoy no tenemos nada.
Onaltıncı Louis'in keyfi hâlâ iyi mi?
¿ Las acciones Luis XVI siguen subiendo?
Otantik, XVl. Louis.
Auténtico Luis XVI.
Peki ya Louis XVl masası...
La mesa Luis XVI...
- Onaltıncı Louis.
- Luis XVI.
- Onaltıncı Louis mi?
- ¿ Luis XVI?
Hangi Onaltıncı Louis?
¿ Qué Luis XVI?
Onu bir zaman makinesine yerleştiririm... ve 16. yüzyıla gönderirim.
Para empezar, habría que regresarlo al siglo XVI.
İleride 16.Louis devri çekmeceli dolap.
Más adelante, una cómoda Luis XVI
On altıncı yüzyıldan kalma.
Del siglo XVI...
Bir dakika, on altıncı mı on yedinci mi? Bilemiyorum. Yüzyılları hep karıştırırım.
Puede Del XVI o del XVII No sé.
Katalogda da var.
Figura además en el catálogo de pequeños maestros holandeses del siglo XVI.
" Ruhani törenler 1500'lerin başlarında, Loyolalı Aziz Ignazio'nun icra etmeye başladığı dini uygulamalardan ibaretti.
Con el nombre de EJERCICIOS ESPIRITUALES se designa a una práctica religiosa ideada por San Ignacio de Loyola, en la primera mitad del siglo XVI.
Louis Krallığın ve Aristokrasinin eski feodal haklarının bencilce zulmünü temsil etmektedir.
Luis XVI, Rey de Francia, representa la egoísta tiranía de los antiguos derechos feudales de la monarquía y de la aristocracia.
Engin görüşü ile tanınır!
Italiano del siglo XVI Conocido por su amplio conocimiento.
Örnek verebilir miyim?
Patton vive en el siglo XVI.