Yariş traducir español
108 traducción paralela
ÜÇ-BACAKLI YARIŞ
CARRERA A TRES PIERNAS
Balıkçılık Sezon Açılışı! BÜYÜK YARIŞ!
Con ocasión de la apertura de la temporada de caza :
20 YARIŞ 20 YARIŞ 1 ŞAMPİYONLUK
20 Carreras 1 Campeonato
YARIŞ KÖPEĞİ BULUNDU, UCUZ FAHİŞE HABER BÖLÜMÜNDE ÖNEMLİ GÖREVDE
noticias DE QUAHOG aparecio LA PERRA DE CARRERA
YARIŞ OLACAK!
¡ SÍ HABRÁ CARRERA!
TEKE TEK YARIŞ 1 KASIM'DA PIMLICO'DA
MANO A MANO EL 1 DE noviembre EN PlMLlCO
Bu yariş zaferler serisinin başlangıcı oldu. ve zafer... kazanç getirdi...
La siguiente carrera fue el comienzo de una serie de victorias, y ganar... trajo beneficios...
Gerçek şu ki Yariş pilotu olmaya çalişiyorum.
Bien, la verdad es que estoy tratando de ser un piloto de carreras.
YARIŞ PİSTİ 19 : 17
EN LA PISTA 7 : 17 P.M.
TRIP MURPHY YARIŞ A.Ş.
Carreras Trip Murphy, S.A.
CALIFORNIA YARIŞ PİSTİ
AUTÓDROMO CALIFORNIA
TALLADEGA SÜPER YARIŞ PİSTİ 15 YIL SONRA Talladega'da sıcak bir gün. 180,000 kişilik bu kalabalık müthiş bir gün geçiriyor.
Es un día caluroso aquí en Talladega y más de 180.000 personas está disfrutando un día extraordinario.
LOWE'S MOTOR YARIŞ PİSTİ
CIRCUITO LOWE'S MOTOR
TALLADEGA SÜPER YARIŞ PİSTİ
SUPERCIRCUITO TALLADEGA
YARIŞ
¡ Vexille!
" Büyük yaris yarin ve benim sürücüm yok.
" La gran carrera será mañana y no tengo auriga.
HaIa, Antakya'nin her yerinden binIerce insan, büyük yaris için akin ediyorIar.
Aún Ilegaban de toda Antioquía a millares para ver esta gran carrera.
Yaris Bülteni
Programa de carreras
Asagï iniyor... yarïs pistinde.
Baja hasta... la pista.
Ama bazen... basari ve izlenme orani için yapilan çilgin yaris yüzünden... verdigimiz sözü unutuyoruz.
Pero a veces, en la loca carrera por la gloria y los índices de audiencia, olvidamos nuestra promesa.
Yaris bittiginde, Kazanmistim, soke oldum. - Hiç kimse erken basladigimi fark etmemisti.
Había ganado la carrera y nadie se dio cuenta de que había salido adelantado.
Oh, demek büyük yaris. Evet, evet.
La gran carrera, claro.
Neden ikiniz bir daha yaris miyorsunuz?
¿ Por qué no vuelven a correr?
Bir yaris daha mi? Söz konusu bile olamaz.
Otra carrera está fuera de discusión.
Yaris onunla Jerry yaris onunla.
Corre, Jerry, corre.
Yaris basladi.
Acepto el reto.
Bir yaris arabasi seti istiyorum.
Quiero un juego de autos de carrera.
Yaris arabasi seti mi?
Un juego de autos de carrera.
- Ama ben yaris arabasi seti istiyorum. - Anlamiyor musun oglum?
Pero quiero un juego de autos de carrera.
Yaris bitince hemen hava alanina gitmemiz lazim.
Al terminar la carrera, debemos irnos al aeropuerto.
Hey, merdivene kadar yaris.
Oye, te apuesto a que bajo las escaleras primero.
Yaris!
¡ Sí!
Alex, bu ise bir yaris karistirma.
Oye, Alex, no metamos a la raza en esto.
TEKSAS MOTOR YARIŞ PİSTİ DICKIES 500
CIRCUITO TEXAS MOTOR - COPA DICKIES 500
cunku bu kotulesen hava sartlarina karsi, cetin bir yaris.
esta es una carrera desesperada en contra del clima que empeora.
Yaris atlarim?
¿ Que hay de mis carreras de caballos?
Bak, Clark, Yaris'im uzun yolda harikadır ama bizi Kuzey Kutbu'na kadar götürebileceğinden cidden şüpheliyim.
Mira, Clark, mi auto tiene un excelente kilometraje pero realmente dudo que nos lleve hasta el Polo Norte.
Karım ve ben L.A. de yaşıyoruz, ve 2 büyük spor arabamız vardı. Ekonomik ve ekolojik olarak doğru şeyi yapmaya karar verdik. Büyük ve ihtişamlı iki spor arabayı def ettik ve bir Prius aldık. ( Toyota'nın çevreci küçük arabası )
Mi esposa y yo vivimos en L.A. y somos los orgullosos dueños desde hace poco tiempo de 2 enormes SUV y decidimos hacer lo ecologica y economicamente correcto nos deshicimos de uno de los SUV y nos compramos un ¡ YARIS!
Prius'u aldık.
¡ Montense en el YARIS!
Eve giderken karım arkada Hummer'ı kullanıyordu. Bense önde Prius daydım. Nasıl olduysa kandırıldım.
Y luego lo recogimos y de vuelta a casa mi esposa lo manejaba atras de mi ella manejaba el Hummer y yo el YARIS, aun no sé como pasó pero ella me engañó de alguna manera... pero ella me llamó al celular y se reía...
Bizim Prius siyah değil. Kırmızı değil, Mavi bir Prius. Ama tam mavi değil.
El YARIS que tenemos no es negro no es un YARIS rojo, es un YARIS azul...
Daha çok... mavi...
Pero no es un YARIS azul sino un "YARIS Azul"
O sabah, Nedenini bilmiyorum, görmedim - - Çocuklarım bayramlık plastik pencere dekorasyonları almışlar - - Ve Prius'un bütün arka canıma yapıştırmışlar.
Y esa mañana tambien me paso algo y no sé como no me di cuenta... pero mis niñas habian tomado algunos de esos adornitos plasticos de ventana... y los habían puesto en el vidrio trasero del YARIS, había arbolitos de navidad y Santa Clauses y muñequitos de nieve. ¡ Era Lindo!
Pudralı mavi bir Prius kullanıyorsun, ve elinde 1,5 kiloluk bir Chihuahua var. Arabanın her yeri noel süsleriyle dolu. Ve oyuncak bebeklerle yaşıyorsun.
¡ Estás manejando un YARIS azul bebe sostienes un Chiuahua enano tienes decoraciones de navidad por todo el carro y ademas te ganas la vida jugando con muñecos!
Mavi bir Prius sürerim.
- Seguro. - Manejando un puto YARIS azul...
- Hayır, ama mavi bir Prius gördüm.
No, ¡ pero si ví un YARIS azul!
Bir Prius'la otobanda giderken - Eğer kolunu camdan çıkarırsan araba kendi etrafında döner?
¿ Sabían que si vas en la autopista en un YARIS y sacan la mano por la ventana el carro toma la curva?
Mavi Prius kullanan adam :
¡ Un tipo manejando un YARIS azul!
Oh, tabi.
- ¿ El Yaris?
Hadi gel yaris yapalim. Kazanan birinci olur.
Vamos, hagamos una carrera.
Madem süper hızının benzini bitik, benim arabamı al.
Está bien, ya que a tu súper-velocidad se le acabó la gasolina toma mi Yaris.