Yuck traducir español
65 traducción paralela
- Yuck!
¡ Puaj!
Yuck! Ben de!
La tengo, la tengo.
Ööö, sebzeler.. İğrenç!
Yuck, vegetales, ugh!
- Baro sınavını geçiyor, ve avukat oluyorsun sonra da bir şirkette çalışmaya başlıyosun. - Yuck.
Veo que vas a aprobar tu examen profesional... te convertirás en abogada, ejercerás el Derecho Corporativo...
Yuck!
Que asco.
- O iyi bir oyuncu. - Yuck.
- Es un buen jugador.
Unutmaman gereken tek şey bu yoksa bu takipteki hiçbir şey harika görünmez.
- Yuck! Deben recordar eso... o nada de lo que sigue, les parecerá extraordinario.
- İlk beğenmeyen sensin.
¡ Yuck! Eres el primero al que no le gusta.
Miami havaalanındaki otelde bir odaya yerleşiyorum. İğrenç otel.
Cuándo llegue a Miami, me hospedo en el Holiday Inn del Aeropuerto. ¡ Yuck!
Birincisi : yuck.
En primer lugar, luk!
Eww. Yuck.
BOMBA DE HUMO
Ahır gibi bir şey bu!
Yuck... Es como tener orzuela.
Öğğğ!
Yuck!
Yeak!
¡ Yuck!
Yuck...
- Yuck...
Yuck! Gezegenlerden nefret ediyorum.
Odio los planetas.
Yuck!
Yucky!
Bunu gördükten sonra bir daha ağzıma pizza sürmem.
¡ Yuck! Ese es el calzon menos apetitoso que he visto.
Ama bir şeyden eminim bu b * ku içmeye hep devam edecek ve siz malı nereye sakladığını asla bilemeyeceksiniz.
Pero se una cosa : Yuck siempre mantiene la bomba de humo. Tu simplemente no sabes de donde la va a sacar.
Yuck Mouth neredeyse her gün ona yakalanırdı.
Yuck Mouth solia caer victima diariamente.
"Stanford ve Oğlu" gibiyiz.
Yuck, ¡ adiós! ¡ adiós! .
Yuck, seni domuz!
- ¡ Yuck, cerdo!
- Hey Steso, bunu neden yapıyorsun?
- Yuck, Steso, ¿ Por qué te hiciste eso?
Yuck!
¡ Vaya!
İğrenç!
¡ Yuck!
Yolun ilersinde bir adam balık tutuyordu, yılanbaş tuttu sandık. Yuck.
El tipo camino abajo pescaba y creyó haber pescado un cabeza de serpiente.
- "Yuck!"
- "¡ Yuck!"
- "Yuck!" Güzel, değil mi?
- "¡ Yuck!" Es bueno, ¿ verdad?
Rançoddas Şamaldas Çançad - Iyak.
'Ranchhoddas Shamaldas Chanchad' - Yuck
Düşünsene, evlendiğimizde Piya Çançad olacaktım, ıyak!
Imagínate, después del matrimonio, Soy Pía Chanchad - Yuck
İğrenç.
Yuck.
İğrenç!
Yuck.
İğrenç duruyor.
Yuck.
Ee, Israil'i desteklerlerse böyle olur. Hyuck, yuck, yuck. Gawsh.
Esto es lo que pasa cuando se apoya a Israel.
Tweedle Yuck ve Tweedle Blecch.
Tweedle Ordinario y Tweedle Horrible.
Öggt gübre.
Yuck estiércol.
Ağzının fermuarını kapatmazsa gitmekten vazgeçeceğim.
Sabes que, si "yuck-a-puck" no puede mantener un corcho en él, yo solo me quedaré aquí.
TGS sweatshirtlerinin "TGS Sezon Altı, Öğk" demesi gerekiyordu ki oldukça iyi bir skeçin repliğidir.
La camiseta en la que se suponía que debía decir "TGS sexta temporada, Yuck", que es un eslogan sacado de un genial sketch.
Öğk!
¡ Yuck!
Yuck. Üniversite?
¿ Universidad?
Sonra okulda dolaşıp daha iyi hissetsin diye kızlara öptürdü. Ew! Evet.
Y después fue a la vuelta del colegio y tuvo a todas las chicas besándolo hasta que se sintió mejor. "Yuck" es bueno.
Diğerlerinden neden farklıyım?
Fish! Yuck.
Yuck!
Guácala.
Yuck.
Qué asco.
Iğrenç. Neden öpüşme sen adamlarher resimde?
Yuck ¿ Por qué se están besando chicos en cada imagen?
Korkunç!
¡ Yuck!
Sekse gelince berbatlar.
Y el sexo, yuck.
- Kesinlikle hayır.
- Yuck, de ninguna manera.
Bu Yuck-Mouth.
Ese es Yuck Mouth.
Yuck!
Es lo que yo digo.
Ben biliyorum... iğrenç.
Yo sí... yuck.