English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Y ] / Yulia

Yulia traducir español

49 traducción paralela
Yuliya Konstantinovna, başrolde oynayacak.
Yulia es la estrella.
Julia, Natasha, Tamara ve Zinaida.'
A nuestro amado papá, de sus hijas, Yulia, Natasha, Tamara y Zinaida ".
Yulia...
Yulia...
Yulia'yı nasıl unuttuğumuzu bilmek istiyorum.
Quiero saber como puede ser que olvidamos a Yulia.
Yulia Petracke.
Yulia Petracke.
- Yulia, burada çalışmıyor artık.
- No, Yulia no trabaja más aquí.
Yulia Petracke geçici işçiydi ve ben onu çıkarmak için tam yetkiye sahibim.
Yulia Petracke era una trabajadora temporal Y tenía total autoridad para despedirla - ¿ Qué está diciendo?
Yulia Petracke personel no. 535.
Yulia Petracke, empleada nro. 535.
Bayan Yulia'yı bırakmam için, kesin kimlik teşhisi lazım.
Para entregar a la Señora Yulia necesito una identificación positiva.
Yulia, bu şehre onu, tanrının yolladığına inanırdı.
Yulia creía que Dios la depositó en esta ciudad.
Fırının sahibi, Yulia'ya yardımcı olmak için elinden geleni yapmak istiyor. Ve kendisinin, şehirde birçok bağlantısı var.
La dueña de la panadería quiere hacer todo lo que pueda para ayudar a Yulia y ella tiene muchas conexiones con la ciudad.
Yulia, bir mucizeyi hak ediyor.
Yulia merece un milagro.
Bu yüzden yarın sabah, Yulia Petricka...
Así que mañana por la mañana Yulia Petricka...
- Yulia?
- ¿ Yulia?
- Yulia'nın annesi.
- La madre de Yulia.
Yulia... çok özel bir kişi.
Yulia... una persona muy especial.
Yulia Petracke'ı evine götürüyoruz.
Estamos trayendo a Yulia Petracke a su hogar.
- Canım... Sorun değil baba. Yulia'yı bir an önce annesine götür.
Esta bien, papá... en tanto hayas llevado a Yulia de nuevo con madre.
Kudüs'ten, Yulia'ya ait birkaç şey var bende.
Tengo algunas cosas de Yulia de Jerusalem
Yulia'nın orada mutlu olup olmadığını sor.
Pregúntele si Yulia fue felíz aquí.
Yulia, orada mutlu muydu bilmek istiyor.
Ella quiere saber si... Yulia fue felíz aquí.
Yulia'nın buraya ait olmadığını düşünüyor.
Ella piensa que Yulia no pertenecía a este lugar.
Yulia için endişeleniyorum şu çocuk...
Estoy preocupada por Yulia. Tiene ese chico...
Yulia baban hakkında bir şeyler anlattı bana.
Julia me habló de tu padre.
Oğlumun adı Zakhary, kızımın adı Yulia.
Mi hijo se llama Zakhary y mi hija, Yulia.
Zakhary ve Yulia üniversiteye gitse?
La universidad para Zakhary y Yulia.
Zakhary ve Yulia'nın hiçbir eksikleri olmayacak.
Zakhary y Yulia tendrán todo lo que necesitan.
Yulia Paklima'nın cinayetiyle.
El asesinato de Yulia Paklima.
Bu apartman Yulia Paklima'nın oturduğu binaydı.
Este es el edificio donde vivía Yulia Paklima.
Evet. Andrei, Yulia'yla birlikteydi.
Sí, Andrei se acostaba con Yulia.
Yulia, uyuman gerek.
Yulia, tienes que dormir algo.
Ona istediğini veriyorum Yulia.
Le estoy dando lo que quiere, Yulia.
Yulia tanrı aşkına...
Yulia, por amor de Dios...
Yulia!
¡ Yulia!
Yulia Karasov.
Yulia Karasov.
Gidip çay getir, Yulia.
Vuelve más tarde con el té, Yulia.
Yulia, senin için biraz ekmek getirdim.
Yulia, aquí hay pan para usted.
Yulia Nine!
¡ Abuela Yulia!
"Sevgili Yulia, gece vardiyasındaki arkadaşından"
"Querida Yulia, de tu amigo del turno noche"
Üzgünüm.
Este es el hijo de Yulia.
Yulia!
¡ Julia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]