English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Z ] / Zenginsin

Zenginsin traducir español

297 traducción paralela
Artık zenginsin!
¡ Eres rica!
Yeterince zenginsin.
Tiene dinero.
- Zenginsin, o para sana koymaz.
- Tú eres rico. Nunca te hará falta.
Fakir değil Midas kadar zenginsin.
No eres pobre. Eres rico como el rey midas.
Çok tatlısın, yakışıklısın ve zenginsin.
Es usted dulce, hermoso y rico.
O kadar zenginsin ki, Hazine Bakanlığı sadece senin ödediğin vergiler için özel bir daire kurmuş.
Yes tan rico... que hay una sección especial en el Ministerio de Hacienda... que trabaja sólo en su declaración de impuestos.
Bu çekicidir. Zenginsin.
Eso siempre es atractivo.
Millet de sanır ki zenginsin, sekretersin, metressin...
La gente cree que tienes dinero secretaria, chica de papá.
Bayağı zenginsin.
Eso es ser bastante rico.
Evet, sen çok zenginsin.
- ¡ El ser rica!
- Korkunç zenginsin.
- Eres terriblemente rico.
Zenginsin büyükanne.
Eres rica, abuela.
- Zenginsin değil mi?
- Tú eres rica, ¿ verdad?
Zenginsin.
Eres rica. Sí.
Sevgilin de kollarındaysa, olabildiğince zenginsin Kaldır kadehini hep birlikte söyleyelim
Excepto I guste a las chicas Aun más
Neyse, annen sağolsun ki bugün çok zenginsin.
De todos modos, gracias a tu madre, hoy eres muy rico.
Sen zenginsin Dino, çok zengin.
Eres rico, Dino ; verdaderamente rico. Te lo he dicho ya tantas veces.
Zenginsin.
Tú eres rico.
Zenginsin ama panayırcısın.
Rico, pero un feriante.
"24 yaşındasın." "Zenginsin. Niye boğa tarafından öldürülme riskine giriyorsun?"
" ¿ Vale la pena que con 24 años, y todo el dinero que has ganado, te coja un toro y te mate?
- Ne kadar zenginsin?
- ¿ Cómo de rico?
Zenginsin ve elektriğin yok.
Es rico y no tiene electricidad
Gençsin, zenginsin, güzelsin, üstelik karım beni boşayacak.
Es joven, rica y hermosa, y yo me estoy divorciando.
- Herşeyi ele geçirmekten vazgeç, yeterince zenginsin.
Le ha sacado bastante rendimiento a su negocio.
Zenginsin ha.
Tenéis pinta de ricos.
Dindar bir adamsın, zenginsin...
Eres temeroso de Dios, eres rico...
Yeterince zenginsin.
Usted es muy rico.
- Artık zenginsin.
- Es un hombre rico ahora.
Sen zenginsin, galiba? Eee?
¿ Y bien?
- Çok zenginsin
Eres muy rico.
Zenginsin, kocan öldü.
Su marido ha muerto y usted es rica.
Sen zenginsin!
Usted es rico!
Zenginsin ha?
Usted es rico, ¿ verdad?
Gençliğin şampiyonusun! Zenginsin!
¡ Eres un campeón de la juventud!
Sen caddelerde daha zenginsin.
Estás mejor afuera en la calle.
Çok zenginsin galiba.
¡ Qué derrochador!
Zenginsin artık.
Así que eres rico.
Ne kadar zenginsin?
¿ Cuánto dinero tienes?
Zenginsin, değil mi?
Eres rica, ¿ no es cierto?
Sen zenginsin, değil mi?
Eres rico, ¿ eh?
Ne var, zenginsin nasıl olsa, değil mi?
Qué mierda, eres rico, ¿ no?
Zaten zenginsin.
Eres rica.
Sen zenginsin, ben değilim.
Tú eres rica. Nosotros, no...
"Şimdi zenginsin, lâkin çok yakında gözyaşı ve feryat geldiğinde servetin yağmalanacak, giysilerin kurtlarca yenilecek."
E agora os ricos, chorem, uivem sobre as desventuras que advirão. Sua riqueza é podre, suas roupas serão corroídas pelos vermes. "
Zenginsin.
Es rica.
- Sen zenginsin.
- Tú eres rico.
- Sen zenginsin, ben fakir.
Usted es rica y yo pobre.
Şimdi zenginsin. Çok zengin.
Mi joven señor Michelis... ahora eres rico.
Zenginsin.
Eres rico.
Çok zenginsin.Neden ödemeli arıyorsun?
Si eres rico, porque estas llamando por cobrar?
Zenginsin.
Vaya, eres rica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]