Zoos traducir español
41 traducción paralela
Dünyadaki bütün hayvanat bahçelerini dolduracak kadar hayvan var.
Hay bastantes animales para llenar todos los zoos del mundo.
Ama savaştan beri bir ihtiyaç var her yerden hayvanat bahçelerindeki hayvanlar için ihtiyaç var.
Pero tras la guerra, hay carencia, una gran carencia, de animales en los zoos.
- Bence bu iş oldukça adil. Hayvanat bahçelerine götürüyorlarsa hayvanlara orada iyi bakılır ve iyi ilgilenilir.
Si llevan los animales a los zoos, los cuidarán y los tratarán bien.
Hatta vahşi hayvanların daha iyi yaşamaları için hayvanat bahçeleri yapılıyor.
Incluso construye zoos para que los animales vivan bien.
Yüzbaşı, şehirdeki tüm hayvanat bahçeleri ve tüm sirklerin aranması için acil ve sistematik bir çalışma başlatın.
Capitán, registre de inmediato todas las tiendas de animales, zoos y circos de la ciudad.
Bu araştırmalar BBC'de belli değişimlere yol açtı. GENEL MÜDÜR PLANLAMA MÜDÜRÜ PROGRAM KONTROL
Estas cuestiones provocaron cambios en la BBC... mientras crecía la asistencia en los zoos.
- Hayvanat bahçeleri için.
- Para zoos y coleccionistas.
O, Hey-Zoos.
Es Jesús.
Sanırım burada Hey-Zoos'a katılıyorum.
Creo que me voy a quedar con Jesús.
- Hayvanat bahçelerini severim.
Llamarán. - Me encantan los zoos.
Hayvanat bahçesinde gergedan ya da kurt görmek büyük bir olay değildir.
Los zoos se terminaron - ves un rino, gran cosa. Ves un lobo - a quién le importa?
Hayvanat bahçeleri, egzotik şeyler ilgimizi çektiği için var ve hayvanat bahçelerine gidenler için o hayvanlar sadece birer nesne.
Los zoos existen porque nos intrigan las cosas exóticas. Y para los visitantes a los zoos, los animales allí expuestos son eso : cosas.
Her iki durumda da, sirk ve hayvanat bahçesinde vahşi ve egzotik hayvanlar yakalanıyor, kafese atılıyor naklediliyor ve insanların yapmalarını istediği şey ne ise onun için eğitiliyorlar.
En ambos casos, tanto circos como zoos, animales salvajes y exóticos son capturados, enjaulados, transportados y entrenados para hacer lo que los humanos quieren que hagan.
Hayvanat bahçelerini kapatmaya ne dersiniz?
¿ Qué tal los zoos?
Bayan Argyle.
Los zoos lo intentan y reinventan, pero... - ¡ Sr. Argyle!
Hayvanat bahçeleri düşünebilmek için harika yerlerdir.
Los zoos son lugares para pensar.
Ben çoğu kez, büyük hayvanat bahçelerinin birindeki maymun gösterilerine gitmeyi eğlenceli bulurum.
Encuentro divertido ir a una exhibición de monos en uno de los grandes zoos, donde puedes ver a la gente mirando a un grupo de chimpancés.
Hayvanat bahçelerini ve akvaryumu seviyorum.
Me gustan los zoos y los acuarios.
Pete, bir kel kartala hayvanat bahçesinde beni korkutmayı bırakmasını söyler misin?
Pete, ¿ podrías decirle a la águila calva que pare de asustarme en los zoos?
Hayvanat bahçeleri.
Los zoos.
Hayvanat bahçeleri bir şeyleri öldürüyor.
Los zoos matan a cosas.
Özellikle o şartlarda bir kutup ayısının tutulduğu yerleri.
Cerraría todos los zoos, especialmente el que mantuviera a un oso polar en esas condiciones.
Tabii ki biliyorlardır. Ve eminim onlar ayrıldığında Dünya'da hâlâ kaplan varmıştır. En azından hayvanat bahçelerinde.
Por supuesto que lo sabrán, y apuesto que aún había tigres en la Tierra cuando se fueron, por lo menos en los zoos.
Yönetim maymunların eline geçince hayvanat bahçeleri böyle olacak işte.
Así que así serán los zoos cuando los monos tomen el mando.
Biz hayvanları beslemeye gidiyoruz bu hayvanların boğazlarını kesmemiz gerekirken.
Vamos a zoos de mascotas cuando deberíamos estar rajándoles el cuello a esos animales.
Hayvanat bahçelerinde çok fazla vahşi bulunmazsınız.
En los zoos no suele haber lobos salvajes.
Hayvanat bahçeleri kontrolden çıkar ve hayvanlar insanları avlamaya başlar.
Los zoos se acabarán, los animales cazarán personas.
Hayvanat bahçelerini sevmem.
No me gustan los zoos.
İnsanların yüzyıllar boyunca diğer primatları kafeslerde sergilemeleri zalimlik değil miydi?
¿ Era cruel cuando los humanos enjaulaban a otros primates en zoos durante siglos?
"Rock müzik, 80'lerde genç olmak ve hayvanat bahçesi satın almakla ilgili bir gençlik hikayesi."
¿ "La llegada de una nueva era en la historia de la música rock, ser un adolescente en los 80 y comprar zoos"?
Zooss için şoförlük yapmaya sadece birkaç ay önce, muhtemelen bloglarından kazandığı cüzi miktara ek olsun diye başlamış... Ne?
Solo empezó a conducir para Zoos hace un par de meses, probablemente para complementar las ridículas sumas que le pagaban por sus blogs. ¿ Qué?
İki vakada da, kişilerin Zooss kullanımları ile şantajcının onlara karşı kullanabileceği aktiviteleri arasında direkt ilişki var.
En ambos casos, hubo una correlacción directa entre su uso de Zoos y las actividades que el chantajista fue capaz de utilizar contra ellos.
Barrow'un Zooss'daki şantajcıyı aradığını biliyoruz.
Sabemos que Borrow trató de deshacer un chantajista en Zoos pero se me ha ocurrido,
Birkaç bin Zooss kullanıcının birkaç aylık hareketlerini takip için çok daha iyi bir yol.
¿ Qué mejor manera de rastrear los movimientos de miles de usuarios de Zoos durante varios meses?
Belki Zooss'tan biri Galen'in etrafı karıştırdığını gördü ve şirketini korumak için onu öldürdü.
Quizás alguien de Zoos averiguó que estaba investigando e hizo que mataran a Gallen para proteger la compañía.
Ne yapacağız, tüm hayvanat bahçesi hayvanlarını vuracak mıyız?
¿ Qué debemos hacer? ¿ Disparar a los animales de los zoos?
Hayvanat bahçelerinin modası geldi geçti.
Los zoos son una idea cuyo tiempo ha pasado.
Görünen o ki Bayan Denizci hayvanat bahçeleriyle ilgili bildiğim bir iki şey var.
Bueno, resulta, Srta. Jarhead, que sé un par de cosas sobre zoos.
Kariyerim boyunca dört tane hayvanat bahçesinde çalıştım.
He trabajado en cuatro zoos en mi carrera.
Bölgede birkaç özel hayvanat bahçesi var.
Bueno, hay bastantes zoos privados en la zona.
Hayvanat bahçesini ziyaret etmeler, internetteki mesaj panolarını etkisiz hale getiren linkler.
Horas de visita de los zoos, enlaces a foros extintos en Internet.