Zydeco traducir español
39 traducción paralela
Rockin'Dopsie ve Zydeco buradaydı ve fırtına gibi esti.
Eso fue Rockin'Dopsie y The Zydeco Twisters.
- Zydeco kulübü ne olacak?
¿ Y el club Zydeco?
Hayatımda hiç Zydeco kulübüne ihtiyaç duymadım.
Nunca sentí la necesidad de ir a un club Zideco.
Zydeco müziği nasıldı?
¿ Qué tal la música Zydeco?
Lorelai, affedersin. Bir Zydeco grubu seni görmeye geldi.
Lorelai, perdona, hay una banda de zydeco que quiere verte.
- Zydeco grubu.
¿ Una banda de zydeco?
Bir Zydeco grubu enstrümanlarının başına geçti mi çalmak zorunda.
Cuando una banda de zydeco está con sus instrumentos, deben tocar.
- Zydeco Boogaloo çocuklar.
- "Zydeco Boogaloo", chicos.
- Sen ne zamandır Zydeco dinliyorsun?
¿ Desde cuándo entiendes de zydeco?
- Bu düğün için seçme yapmak için ayarladığım bir Zydeco grubu.
Explícate. Es una banda de zydeco que contraté para hacer una prueba para la boda.
Belki onları durdurmak için Zydeco polisini çağırmalısın.
Tal vez puedes conseguir que la policia de zydeco venga y los pare.
- Zydeco grubu.
Una banda de zydeco?
- Ama... - Zydeco Boogaloo çocuklar.
- Pero - - - "Zydeco Boogaloo", chicos.
- Sen ne zamandır Zydeco dinliyorsun?
Desde cuándo entiendes de zydeco?
- Bu düğün için seçme yapmak için ayarladığım bir Zydeco grubu.
Es una banda de zydeco que contraté para hacer una prueba para la boda,
Belki onları durdurmak için Zydeco polisini çağırmalısın.
Tal vez puedes conseguir que la poli de zydeco venga y los pare.
Oğlum, benim Zydeco kayıtlarım nerede?
Niño, ¿ dónde están mis discos de zydeco?
12 tane daha kutu var ve hepsi aynı sesi çıkarıyor!
MÚSICA ZYDECO Hay doce cajas más, y todos suenan igual.
Adını da "Zydeco" koymuşlar. Tamam, sence orada birileri, şifrelenmiş e-postaları çalıyor, ve Amerikan ajanlarının adlarını satıyor.
Bien, tú piensas que alguien ahí está interceptando estos correos encriptados y vendiendo los nombres de espías estadounidenses.
Eğer elinde Zydeco'nun yetkisiz kopyasını saklıyorsa, onu yakalatabiliriz.
Si tiene una copia no autorizada de Zydeco, podemos hacer que la arresten. No.
Bu şifreleme Zydeco. Bunlar da...
Esa encriptación es Zydeco.
daha fazla isim gönderir! Kim ve nerede olduğunu bilmiyoruz, ama öleceklerini biliyoruz. ve bilgisayarından çalıdığın o dosyalar...
No sabemos quién o dónde, pero sabemos que van a morir, y esos archivos que robaste de su computadora son inútiles sin una copia de Zydeco.
Zydeco kopyası olmadan hiçbir işe yaramaz.
- Bueno, no es verdad.
Büyük bir federal davanın ve skandalın, eşiğindeyiz, Zydeco kırıldı.
Estamos contemplando el fondo del barril de un caso federal y un desastre de relaciones publicas. Zydeco ha sido comprometido.
Evet, bir de bilgisayarını görmelisiniz. Elinde Zydeco şifreli, buna benzer e-postalar var. Ve şifrelerini çözdüğünde, buna benzeyecekler..
Tiene correos encriptados con Zydeco que lucen como este, y cuando los decodifica lucen así.
Bana bir Zydeco kopyası vereceksin, onların cesetlerinin yanına onu ve e-postaları bırakacağım.
Vas a darme una copia de Zydeco. La pondré en sus cuerpos junto con algunos correos de la embajada.
Biraz bataklık'zydeco'suna hazır mısın?
¿ Listo para un poco de zydeco de pantano?
Bizimkilerin zydeco koleksiyonunu bulmuşsun.
Encontraste los discos de Zydeco.
Bu şarkılar bitmek bilmiyor ve neden daha çok Zydeco müziği yok.
Estas canciones no terminan nunca. ¿ Y por qué no hay más de Zydeco?
Zydeco müziği.
Sí.
Oraya bayılacaksın.
Perfecto, música Zydeco.
Artı bir de şifre bulmuşlar.
- Llamado Zydeco, sí.
Zydeco kırılamaz.
Zydeco es indescifrable.
O Shannon Park!
¡ Su equipo creo a Zydeco!
- Onun ekibi yarattı Zydeco'yu!
¿ Crees que tiene una copia?
Zydeco benim projem.
Zydeco era mi proyecto.
- Zydeco bu mu? - Evet.
- ¿ Eso es Zydeco?