English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ç ] / Çay alır mısınız

Çay alır mısınız traducir español

113 traducción paralela
Bir bardak çay alır mısınız, Bayan Hawkins?
¿ Una taza de té, Sra. Hawkins?
- Çay alır mısınız efendim?
- ¿ Tomará té, señor?
- Oturun lütfen. Çay alır mısınız?
- Siéntate y bebe un poco de té.
Çay alır mısınız?
¿ No te sirves?
- Bir çay alır mısınız Bay Allnutt?
¿ Más té, Sr. Allnut?
Biraz daha çay alır mısınız, Peder?
- ¿ Más té, padre?
- Biraz daha çay alır mısınız?
- ¿ Quieres más té? - ¿ Qué?
Biraz çay alır mısınız?
¿ Tomará algo de té?
Çay alır mısınız?
¿ Quiere té?
Leydi Dean çay alır mısınız?
Lady Dean, ¿ desearía tomar el té?
Biraz daha çay alır mısınız?
¿ Quiere algo con el té?
Çay alır mısınız?
¿ Quiere un té?
Çay alır mısınız?
¿ Queréis un poco de té?
Biraz çay alır mısınız?
¿ No desean té?
Çok teşekkürler. Çay alır mısınız?
Muchas gracias. ¿ Le apetece un té?
- Bir fincan çay alır mısınız?
¿ Le apetece una taza de té?
Ağaçlar... tırmanır. Çay alır mısınız!
- "Indicios de musgo... indicios de musgo..."
- Çay alır mısınız?
- Quiere té?
Bir fincan çay alır mısınız?
¿ Le apetece una taza de té?
Çay alır mısınız?
Toma algo de té.
Çay alır mısınız?
Quiere tomar un té?
- Çay alır mısınız?
- ¿ Gusta un té?
- Bir fincan çay alır mısınız Ekselans? - Akşam maması vakti!
Nunca se creerá que tu serías lo bastante valiente como para patearle el culo.
Çay alır mısınız?
¿ Una taza de té, Padres?
Çay alır mısınız?
¿ Desean té?
- Çay alır mısınız?
- ¿ Quiere un té?
Kahve ya da çay alır mısınız?
¿ Una taza de café o té?
- Biraz daha çay alır mısınız?
- ¿ Quiere otro te?
Çay alır mısınız?
¿ Queréis una taza de té?
- Çay alır mısınız?
Eh... sí, por favor.
- Çay alır mısınız? - Hayır, teşekkür ederim.
- Bien. ¿ Les apetece algo de té?
Biraz daha çay alır mısınız?
¿ Mas te?
Bir bardak çay alır mısınız?
¿ Quieres una taza de té?
Beklerken çay alır mısınız?
¿ Quieren una taza de té mientras esperan?
Hoşgeldiniz... Çay alır mısınız?
Bienvenido. ¿ Quieres un té?
Bir fincan çay alır mısınız?
¿ Querés tomar algo? , ¿ algún té? , ¿ no?
- Bir çay daha alır mısınız?
- ¿ Le apetece un poco más de té?
Çay alır mısınız?
¿ Un poco de té?
Bir fincan çay daha alır mısınız?
¿ Quieren otra taza de té?
Çay alır mısınız.
- Por favor tome un té.
Biraz Tarkalean çayı alır mısınız?
¿ Quiere un poco de té tarkaleano?
- Çay ya da başka bir şey alır mısınız?
¿ Quiere usted una taza de té?
Biz de tam çay yapıyorduk. Bir yudum alır mısınız?
Estamos preparando el té. ¿ Tomará un poco?
Bir çay daha alır mısınız?
¿ Otra taza de té?
Çay alır mısınız?
- ¿ Quieres una taza de té?
- Çay alır mısınız Bayan Lenoir?
- ¿ Té, Miss Lenoir?
Bir bardak çay daha alır mısınız, memur bey?
- ¿ Más té, agente?
Dr. Grissom, çayınız. Bardağınızı alır mısınız?
Dr. Grissom, su té. ¿ Me quedo con la bolsita?
Çay alır mısınız?
- ¿ Té?
Çayınıza şeker alır mısınız?
¿ Quiere azucar con el té?
Çay, kahve ya da gazoz alır mısınız?
¿ Aceptaría un té, café, limonada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]