Çay hazır traducir español
152 traducción paralela
- Çay hazır.
- Te he hecho un té.
Çay hazır.
Mire, aquí tiene su té.
Çay hazır.
El té está listo.
- Çay hazır.
- El té está listo.
Norman, çay hazır.
Ah! - Norman, el té está listo.
Hanımlar, çay hazır.
Jovencitas, prepárense para comer.
Melody çay hazır.
¡ Melody, el té está listo!
- Chien-fu, çay hazır! - Geliyorum.
- ¡ Chien-fu, el té está preparado!
- Sandy, çay hazır...
- ¡ Sandy el té!
Hadi, gelin. Çay hazır.
¡ Vamos, el té está pronto!
Çay hazır, servis yapabiliriz.
El té está listo. Ya podemos servirlo.
Çay hazır. - Haydi.
El té está listo.
- Çay hazırdır.
- El té debe estar listo ya.
Çay hazır. Peki, hanımefendi.
- El te está pronto.
Hanımefendiler, beyefendiler. Çay hazır.
Damas y caballeros, el té está servido.
Çay hazır.
Ah, el té está listo.
Çay hazır.
El té está servido.
Francesco, çay hazır.
Francesco, el té está listo.
- Bay Belkin, çay hazır.
Mr.Belkin, el té está listo Sirvalo, por favor!
Yukarı çıkın. Çay hazır. Kek de var.
sin azucar y sin trigo.
Çay hazır madam.
El té está listo, señora.
Tamam, çay hazır.
De acuerdo, el te esta listo.
Çay hazır mı?
- ¿ Ya está el té?
Çay hazır olduğu zaman hazırdır.
El té estará listo cuando esté listo.
- Evet, bir de hazır olduğunda çay istiyorum.
- Sí, y un té cuando esté listo.
- Çay hazır!
- Aquí está el té!
Şimdi, çayımız hazır.
El té está listo.
Çayınız hazır, yemek odasında hanımefendi.
El té está servido en el comedor, señora.
Patron..... çayım hâlâ hazır değil mi?
Jefe... ¿ está listo mi té?
Çayınız hazır efendim.
El té está servido.
Çayım hala hazır değil mi?
¡ Mi infusión!
Çay ne zaman hazır olur?
Cuanto tarda en hacerse el té?
Çay için hazır mısınız?
¿ Listo para tomar el té?
Çayınız hazır.
Su té está listo.
- Frasier, çayın hazır.
- Frasier, el té está listo.
Çay daha hazır değil.
Aún no he preparado el té.
Çayın şimdi hazır.
Su té está listo.
Çayın hazır Kev.
La comida ya está, Kev.
- Çayın hazır. - Tamam.
- Tu té está listo.
Çay birazdan hazır olur.
El té estará listo en un minuto.
Ben biraz çay yapacağım.Hazır olduğu zaman gel al.
- Os prepararé té, bajad a buscarlo.
Çay için hazırız.
Venimos para el té.
Özürdilerim efendim, çay hazır.
Con permiso, señor.
Hazır oradayken, bana bir diyet buzlu çay al.
Ya que estás ahí, traéme un té helado.
- Çayın hazır.
El té está listo.
- Çay 5 dakikaya hazır olur.
- El té estará en la mesa en 5 minutos.
Çay hazır.
- El té.
Saat dörtte oturma odasında çayı hazır et ve Bay Selden'ı içeri davet et.
¿ Y podría servir el té a las cuatro y hacer pasar al Sr. Selden enseguida que llegue?
Çayın hazır, ama gazeteci çocuk hala gelmedi bugün Pazar, ben de onun biraz gecikeceğini düşündüm...
Tu té está listo pero el chico del periódico no ha llegado aún. Es domingo, así que creo que está retrasado.
Çay şimdi hazır olur.
El té estará listo en breve.
Opps, çayımız hazır.
Ahí está nuestro té.
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır efendim 22
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır efendim 22