English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ü ] / Über

Über traducir español

33 traducción paralela
"Almanya her şeyin üstünde" burada öyle yazıyor.
Aquí está escrito "Deutschland über alles".
Almanya, her şeyden üstün.
"¡ Deutschland über alles!" " "
"İnsan Nasıl Bir Dev Oldu!" "Herkesin üzerindeki Almanya!"
"Cómo el hombre se convirtió en gigante" "Deutschland über alles"
Çizgiyi nereye çekeyim, Abby? İşçi sınıfıyla birlikte bizi çevreledikten sonra... über sınıfın pisliklerini kürekle temizlettiklerinde mi?
Cuando nos está rodeando con el resto del proletariado y nos hace limpiar los establos de la clase über.
Tanrı aşkına, über sınıf da nedir Larry?
¿ Qué demonios es la "clase über", Larry?
Büyük silahlı bir übere boyun eğecek aptal bir kaya yiyici olduğumu mu sanıyorsun?
¿ Crees que soy un tonto come rocas que pasarás por encima de un über con un arma grande?
- Über'sin.
- Eres un über.
Demek ki biz kazandık über şerefsizler!
Whoo Hoo! Muy bien, eso significa que estamos ganado, ¡ bastardos!
- Belki de bir çeşit vampir üstü bir şeydir.
puede que sea algun tipo de über-vamp.
Als man mich eines Tages bat, etwas über das Fremdsein zu schreiben, darüber, ein Fremder zu sein,
Cuando una vez me pidieron que escribiese algo sobre el ser extranjero, sobre el hecho de ser extranjero,
Man ist sich über die Notwendigkeit, Ausländer aufzunehmen, einig.
Estamos de acuerdo en la necesidad de acoger al extranjero.
Aber ich weiß, dass die ganze Diskussion über das Akzeptieren von Unterschieden darauf abzielt, diese Unterschiede auszulöschen und sie unsichtbar zu machen, wie du es nennst.
Pero sé que toda la discusión sobre la aceptación de diferencias lleva a la eliminación de esas diferencias y a hacerlas imperceptibles, como tu dices.
Es geht darum, über diese Modelle hinauszudenken, die nicht mehr funktionieren.
Se trata de reflexionar por encima de esos modelos que ya no funcionan.
Üç öğrenci aynı gizemli über-projeriyadan ölmüş.
Tres estudiantes murieron de la misma misteriosa progeria.
Almanya hep ilerde... ( Alman milli marşının ilk mısrası ).
Deutschland über alles...
Ofisin über, süper, aşmış bulmacacısı.
Oficina del genio supremo resolutor de puzzles.
Funkyzeit insanların yaşam tarzını etkiliyor.
Funkyzeit es über influyente.
Bu yüzden ilk işim oyuncu arayan Hollywood ajanslarına gitmek oldu.
Also, ich fui a mi primera cita, mit un über representante de Hollywood.
Amacım, her iki tarafa dünya basını önünde barış anlaşmasını imzalatarak Brüno'yu şöhrete kavuşturmak.
Mein plan era hacer que las partes firmaran un acuerdo de paz ante la prensa mundial que haría über famoso a Brüno.
Has erkek olacağım.
Me convertiré en un über heterosexual.
Bu hadise dünyanın her yerine yayılarak, Brüno'yu ünlü yaptı.
La secuencia se exhibió en todas partes, und Brüno se volvió über famoso.
Ja, über zinirlenmiş.
Vale, está muy enfadada.
Omurga destekli yatakların über olduğunu söylemiştim.
Te dije que ese colchón era lo mejor.
- Ve süper über seksi.
- Y está fumando.
Anlat bakalım şu süper über seksi bayanı bize.
Bien, cuéntanos acerca de tú mujer fumadora.
Prens Zafran genç ve über zengin.
El príncipe Zafran es joven y súper rico.
Bak, biliyorum şu anda bana, süper über galaktik bir şekilde kızgınsın, ama gerçekten özür dilerim.
Sé que probablemente estás... extremadamente enfadada conmigo ahora... pero lo siento mucho.
Bu röportajı yapacağız, herkes seni über ciddiye alacak, ve sonra beni hiçbir zaman terk etmeyeceksin.
Vamos a hacer esa entrevista, todo el mundo está a llevarte requete en serio, y luego usted nunca va a dejarme.
Evet, Schramm, yani, über zengin, korumları falan var, değil mi?
Sí, Schramm, quiero decir, es hipermillonario, tiene que tener un guardaespaldas, ¿ no?
- Hayır über tuttuk.
- No, llamamos a un Uber.
Güzel, über taksi.
Bien, un uber.
- Tek istediğim iPhonundan über gezintinizi görmek bu sayede araba kullanmadığınızı doğrulayayım.
- Lo único que le pido es ver el viaje del uber en su iPhone para confirmar que no ha conducido.
Rachel Duncan, über kaşar.
Rachel Duncan, uber-zorra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]