English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ Ü ] / Ürpertici

Ürpertici traducir español

1,154 traducción paralela
Çocukları bulup, geri getireceğiz, tüyler ürpertici adam.
Encontraremos a los niños y los traeremos de vuelta, espeluznante tío.
Bu tüyler ürpertici.
Es raro.
- Evet - ve ürpertici.
Si... y escalofriante
Tüyler ürpertici değil! Tamamen normal!
No sabía que tener novia era tan escalofriante.
Tüyler ürpertici.
Espectáculo macabro.
Mezar açma düşüncesi ürpertici.
La idea de abrir una tumba me da escalofríos.
Tüyler ürpertici.
Bueno, daban asco.
Bir kez daha bir tablonun üstüne düştüğünü söyleyecek. ... o tüyler ürpertici kolleksiyonuna eklemek istediğin yeni bir parçanın.
Ella va a decir que diste un paso en falso con otra pintura... que tuviste que agregar a tu pequeña colección de arte.
Burası çok ürpertici bir yer.
¡ Algo me mordió! Este sitio es rastrero.
"New York'dan tüyler ürpertici görüntüler.."
Más informaciones luego.
Bu hoş ve ürpertici değil mi?
¿ No es eso bonito y aterrador?
Bu ürpertici sürünen şey ortalığı karıştırdı.
esa cosa era muy extraña.
Tüyler ürpertici bir şey yok mu?
- ¿ Nada raro?
Daha çok... tüyler ürpertici.
Más bien... espeluznante.
Ceset çiftliği, ürpertici.
Es una granja de cuerpos. Espeluznante.
Tüyler ürpertici.
Sangrientos.
O, Orca ( Katil Balina )! O, tüyler ürpertici!
Es una orca, ¡ es horrendo!
Pardon, tüyler ürpertici.
Perdón, estoy nervioso.
Tek yapmam gereken söylemek. Bütün ürpertici ayrıntılarıyla.
En esta casa, sólo tengo que decirlo y todos los detalles morbosos.
Noel yemeğini tüyler ürpertici ailemle birlikte yemek ister misin?
¿ Entonces quieres cenar en Navidad con mi espeluznante familia?
Daha az ürpertici bir yere gidemez miyiz?
¿ Podrías pensar en un lugar un poco más macabro?
Baba, sonundaki ürpertici heykel ve haç çok iyi olmuş.
Papá, al final estuvo bien la parte del figurín raro y el crucifijo.
Bak, ürpertici doğal olmayan ilişkinizi örtmekten bıktım.
Miren, estoy harta de cubrir su tetrica e innatural relacion.
Steven, gerçekten ürpertici ve doğal olmayan bir çift olduğumuzu mu düşünüyorsun?
Steven, ¿ De verdad crees que somos una pareja tetrica e innatural?
Yani, zaten bu ilişki biraz ürpertici ve doğal olmayan olmasa...
Digo, si esta relacion no fuera un poco tetrica e innatural.
Bu evde tüyler ürpertici bir şey var.
Aquí hay algo escalofriante.
Tüyler ürpertici.
Es algo espeluznante.
Gerçekten tüyler ürpertici bir şey duymak istiyorsanız, dinleyin.
¿ Bien quieres oir algo realmente aterrador?
Yeteneği tüyler ürpertici.
Su talento es realmente formidable.
Dalgalar denizin gerçek fırtınasında tüyler ürpertici bir yanılsamayla kabarıyor.
Las olas se alzan en una ilusión escalofriante de una verdadera tormenta en el mar.
Burası çok ürpertici!
¡ Este lugar es aterrador!
Tüyler ürpertici gerçekten de. Ruh mu çağırıyorlar?
era realmente espeluznante convocaron a fantasmas?
Burası "Kim var orada?" dediğim ve tüyler ürpertici bir şeyin olduğu bölüm mü?
Es aquí cuando yo digo, "¿ quién está ahí?"... y ocurre algo espeluznante.
Bu inanılmaz derecede ürpertici.
Esto es increíblemente escalofriante.
Bu tüyler ürpertici, kötü iblis şeyiydi.
Ése era una cosa demoníaca malvada y repulsiva.
- Şimdiden çok ürpertici.
- Esto empieza a asustarme. - De acuerdo.
Tamam, bize bu ürpertici pod-insanlar gülümseme vermeyin.
Mira, no nos vengas con sonrisas inquietantes.
- İyi, palyaçolar ürpertici çünkü.
- Vale, porque los payasos dan miedo.
- Bu tüyler ürpertici.
- Qué horror.
Evet, bu ürpertici bu şeytani olduğu anlamına gelmez olduğu için.
El que sea horripilante no quiere decir que sea demoníaco.
Yeniden doğmuştum. Ama ürpertici ve dinsel bir şekilde değil. Etrafımda aydınlık, parlak yeni bir dünya vardı.
Nací de nuevo pero no de manera espeluznante o religiosa todo alrededor mío había un nuevo, brillante y reluciente mundo.
- Düşüncesi bile ürpertici.
- Me estremezco de pensarlo.
Hatta bir an geriliyor. Çok ürpertici.
De hecho, se alarga físicamente.
Yapmamı istediğiniz şey pek çok açıdan tüyler ürpertici.
Lo que que me pide que haga es aterrador desde todos los puntos de vista
O tüyler ürpertici.
Es horrible.
Caleb tüyler ürpertici değil. O...
Caleb no es horrible, es...
Tüyler ürpertici.
Es repugnante.
Kız arkadaşına sahip olmanım bu kadar tüyler ürpertici olduğunu bilmiyordum!
Es lo que hacemos. Wow.
Tamam, bu ürpertici.
Eso asusta.
Ceset çiftliği ürpertici değildir.
Una granja de cuerpos no es espeluznante.
Tüyler ürpertici.
Es siniestro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]