English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ I ] / Irkçı

Irkçı traducir español

2,742 traducción paralela
Jane'in hastalık hastası ve ırkçı olması iyi oluyor. Ben grip diyorum, o, SARS duyuyor.
Jane es una hipocondriaca y un poco racista, así que si digo "resfriada", ella piensa en el virus SARS.
Tanrım, bu ırkçılığa mı girdi?
Dios, ¿ esto acaba de convertirse en un tema racial?
İstediğin her ırkçı şeyi söyleyebiliyorsun ve insanlar sana çorba getiriyor.
Puedes decir cosas racistas siempre que quieras, y la gente te trae sopa.
Yalan söylemeyeceğim, o insanların ağır ırkçı çıkması konusunda şanslıydık.
No voy a mentir, tuvimos mucha suerte de que esos tipos resultaran ser tan racistas.
Romanya'yla ilgili anlayamadığım ırkçı espriler yapıyorsunuz.
Todos estos chistes racistas sobre los rumanos.
Bu inanılmaz derecede ırkçıydı.
- Es muy racista.
Bana büyük bir iyilik yaptın çünkü artık o ırkçı, cinsiyetçi homofobik orospu çocuğunun Beyaz Saray'a girmesini engellemek için kişisel nefret dışında bir gerekçem var.
Hablo en serio. Me hiciste un gran favor. Porque ahora tengo una excusa para echar a ese racista, sexista y homófobo hijo de puta de la casa blanca por motivo de óptica y no solo por desagrado personal.
İş arkadaşların cinsiyetçi, kadın düşmanı,... ve evet, söylüyorum, aşırı ırkçı.
Tus compañeros parecen sexistas, misóginos... Y sí, lo diré... rozan el racismo.
Sana göre herkes aşırı ırkçı.
Tú crees que todos rozan el racismo.
Ciddi bir şey değil, yalnızca birkaç ırkçı gösteri ve arasıra onun posta kutusuna tezek koymaktan ibaret.
Nada serio, sólo unos pocos insultos racistas y un mojón ocasional en el buzón.
Yorum yapan diğer kişilere yönelik sempatik sözlerden, ırkçı yaklaşımlara kadar pek çok yorumlar yapıldı.
Los comentarios han ido desde simpatía hasta despotricadas raciales dirigidas a otros que escogen comentar.
Bu ırkçı.
Eso es racista.
Siyah çocuğu olan adam ırkçı.
El tío con un hijo negro es racista.
- Bu da ırkçılığın özel bir çeşidi. - Evet.
Ese es un tipo especial de racismo.
18 yıl merak ettikten sonra babam hakkında öğrendiğim şey ırkçı, eşcinsel karşıtı ve lanet bir deli olduğu.
Después de 18 años de dudas, esto es lo que supe sobre mi padre. Es racista, homofóbico y está chiflado.
Yeterince ırkçılık sorunumuz yokmuş gibi bir de basındaki hergeleler ateşi körüklüyor.
Tenemos suficientes problemas racistas sin que estos aviven el fuego.
Eminim ırkçı bir arbede başlatmanın sana faydası- -
Comenzar una pelea racial no ayuda a...
- Bak daha da büyük ırkçılık oldu.
- Eso es aún más racista. - Tú eres el racista.
Bu ırkçılık.
Eso es racista.
- Biraz ırkçısın.
- Un poco racista.
Gandhi bize, siyahların da kendi topraklarında veya ezildiği herhangi bir yerde sabırla, inatla, zekayla, düşünceyle, disiplinle ve biraz da mizah anlayışıyla bu ırkçılıktan kurtulunabileceğini gösterdi.
Gandhi ha demostrado para nosotros que el hombre moreno, en su tierra natal, o en cualquier lugar que está siendo oprimido puede tirar de sí mismo fuera de la segregación con paciencia, con persistencia, con la inteligencia y el pensamiento, con la disciplina... ... y un poco de sentido del humor.
Bunları televizyondan izleyen Amerikalılar, ırkçılık yüzünden dehşete düşüyorlar.
Los estadounidenses ven todo esto en la televisión, que están horrorizados por el apartheid.
Amerika Birleşik Devletleri ırkçılık konusunda tarihte doğru tarafta olmalı.
Estados Unidos de América tiene que ser en el lado correcto de la historia sobre el tema racial.
Güney Afrika'daki insanların zulüm görmesine izin vererek ırkçılık konusundaki kendi görüşleriyle tutarlılık gösteriyor, haksız mıyım?
Ayudando a la opresión de los negros sudafricanos es absolutamente coherente con sus políticas sobre asuntos raciales. Estoy en lo cierto?
Bu da yetmezmiş gibi, homofobik ırkçı bir Nazi'yle ve görev yerindeki efemine bir adamla uğraşamayacağım.
Ademas de eso, no solo hay un homofobo racista nazi latente pero un niño jessie sangrienta en el sombrero para el puesto de inspector.
Bırak beni, seni ırkçı domuz!
- ¡ Suéltame, cerda fascista!
Fazla ırkçı olmadı mı?
¿ No te parece un nombre increíblemente racista?
Birbirimizi tanımıyoruz seni ırkçı orospu ço...
¿ Porque soy asiática? No todos nos conocemos, racista hijo de...
Hacı ırkçı oldu bu bak.
Oye, eso es muy racista.
Bana ırkçı mı diyorsun?
¿ Por qué me dices racista?
Onun ırkçılıkla bir alakası yok.
Eso no tiene nada que ver con el racismo.
Her gününü ırkçı beyazların arasında geçirsen onlarla da bağ kurarsın.
Si pasas cada día con un grupo de racistas blancos también desarrollarás sentimientos por ellos.
Bunlar ırkçılık sorununa dayanıyor.
Todo esto trae problemas raciales.
Cinsiyet ayrımı, fanatik sağ... kadın düşmanlığı, ırkçılık.
El erotismo. El fanatismo de derecha. La misoginia.
Ve bu ırkçı ve politik bir ceza değilse... ne olduğunu ben bilmiyorum.
Y si eso no es racismo y convicción política, no sé lo que es.
Muhalefet edersen ırkçılık olarak görülebilir.
Si disientes Jefe, podría interpretarse como un voto racista.
Gerçekten çok ırkçıymış.
Eso es.. suena bastante racista.
Ben ırkçı değilim.
No soy racista.
Harika, tamam. Hatta bir ırkçı ile de çıkmıştım bir kere, yani şey işte...
Además también salí con un racista una vez, así que no sé.
Bu adam ırkçılıkdan nefret ediyormuş.
Este tipo odia a los racistas.
Herkes bunu ırkçı bir şeye bağlamak istiyor da.
Todos quieren hacer de esto un caso racial.
Tamam Biaggio, uğraşmışsın. Her ne kadar çok kötü ve fena derecede ırkçı bir şekilde planlasan da.
Bien, Biaggio, buen intento aunque muy mal planificado y, despiadadamente racista.
- Bu çok ırkçı.
- Qué racista.
Karpuz da derdim ama bu ırkçı kaçabilir, değil mi?
Diría sandía, pero eso sería un poco racista, ¿ no?
- Hayır. - Biraz ırkçı.
¿ Algo racista?
Yorumları sadece cahilce değil, aynı zamanda ırkçı.
Sus comentarios no son sólo ignorantes, son racistas.
Bir de bana ırkçı derler.
Ellos me llaman racista.
Asıl ırkçı onlar.
Ellos son los verdaderos racistas.
- Cüce ırkçısı mıyım yani? - Tabii ki öyle bir ırkçılık hep var.
Claro, siempre son antienanos.
- Sensin ırkçı.
¿ Qué es un cobrador?
Kendisi ırkçıdır.
Él es racista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]