Isn traducir español
409 traducción paralela
- Hazır mısnız?
¿ Listo?
- Oranın bitki örtüsüne aşina mısnız? - Evet, efendim.
- ¿ Y el lugar le es familiar?
O kadına aşık mısnız?
¿ Amaba a esta mujer?
- Ona bakar mısn? - Ne kadar kalacak?
- ¿ Por cuánto tiempo?
Peçenizi kaldırır mısnız?
¿ Quiere levantar su velo?
Bir adam karısnın yatak odasında bir adamı buldugunda,
Cuando un marido encuentra un hombre en la habitación de su esposa.
Anlamalısnız Bay Christie, Tim haftada sadece 7 pound kazanabiliyor.
Sr. Christie, es que Tim gana sólo 7 libras por semana.
Bu öğleden sonra büronuzda olacak mısnız?
- ¿ Estará en su oficina? - Definitivamente.
Kızlar kapıyı açacakmısnız...
¡ Hey, quieren abrirme! ¿ Si o no?
Şimdi, bir sandal yollayacak mısnız, lütfen?
¿ Me pueden enviar ahora un bote, por favor?
Şunu açacak mısn?
- Vamos, ¿ quieres?
Bize katılırmısn?
¿ Se une a nosotros?
Hâlâ burada mısnız?
¿ Seguís aquí?
Bunu sanki çok kötü bir şeymiş gibi algılamamalısn, Holmes.
No debe tomárselo tan mal, Holmes.
Bu yüzden bu şarabı gözlerimle içiyorum ve sonra sana aynısnı yapacağım.
He pedido mi antiguo puesto en Damasco, allí empecé mi carrera.
- Varmısn Jake?
- ¿ Apuestas, Jake?
Hayır, Tanner, yapamazısn.
No, Tanner, no puedes.
- 23 : 30'de alman gemisinin batırılışnı onaylamak için
23 : 30 horas : Confirmación del hundimiento de barco Alemán,
12 dk. Ve 15 sn.
12 minutos y 15 segundos.
Affedersiniz, Sn. Büyükelçi.
Con permiso, Sr. embajador.
- 15 sn dedi.
- Dijo 15.
15 sn dedi.
Dijo 15 segundos.
Acelem yok, George, sn dakikaya değin bekleyeceğim.
No hay prisa, George. Esperaré al último minuto.
- 12'yi 1 dk., 38 sn. Geçe.
- Las 12, 1 minuto y 38 segundos.
Burada işim 30 sn. sürer.
Terminaré en 30 segundos.
Gözlüğünüz, Sn. Vali.
Sus lentes, Gobernador.
Sn. Belediye başkanı, yeter çoğunluk mevcut.
Señor alcalde, tenemos quórum suficiente.
Sn. belediye başkanı, bağışlayın ama..
Disculpe, señor alcalde, pero...
Zamanımızı harcayan sizsiniz. Sn.
El tiempo nos lo hace perder usted.
Sn. Başkan kuralları uygulayın!
Alcalde, haga que se respete el reglamento.
Sn. komisyon üyesi, meclis üyesi geldi.
Comisario, aquí está el concejal.
Sn. Marcello'yu çağır.
Llámame al Sr. Marcello.
Git ve Sn. Marcello'ya bara gelmesini söyle.
Dile al Sr. Marcello que venga al bar.
Sn.Başkan, tebrikler.
¡ Ilustre alcalde, felicitaciones!
Girdiği sekiz testte toplam harcadığı süre, 6 dk. 3 sn.
Él ha empleado seis minutos y tres segundos para hacer los ocho tests.
Bay Harib'e haber verin, 30 sn içinde başlıyoruz.
Comuníquenle al señor Harib que procederemos en 30 segundos.
30 sn içinde başlıyoruz.
Procedemos en 30 segundos.
Banyo hala 45 sn.'liğine benim.
Me quedan todavia 45 segundos en el baño, asi que váyase.
İzninizle Sn. Başkan, bu dava henüz başvurunun amacını belirtmedi.
Con su permiso, este tribunal no ha definido todavía el objetivo de la investigación.
Sn. Başkan, Parlak Gözler'in yanı sıra, savcının aynı zamanda avda yakalanıp yaşayan bütün insanları da toparladığına inanıyorum.
Presidente, además de Ojos Claros, tengo entendido que el fiscal ha reunido a los humanos supervivientes que fueron capturados en la cacería.
Sn. Başkan, bir açıklama.
Señor presidente, permítame darle una explicación.
Bırakın konuşsunlar Sn. Başkan.
Que hablen, señor presidente.
Bayanlar ve baylar şimdi hiçbir sorun çıkarmadan her şeyinizi benim "nino" larıma verin.
Ahora, señoras y señores, van a darles todo a mis niños, Sn resistencia
5 sn. ara daha ve 30 sinyal.
Otros 5 segundos y 30 tonos.
Goldstone Radyo Telescope İstasyon 14 60 saniye sessizlik, sonra yeni bir dizi sayı. 40, 5 sn. ara. 36, 5 sn. ara.
60 segundos de silencio y una serie de números. Radio Telescopio Goldstone Estación 14 40, intervalo de 5.
Işık hızı süresi, kabaca 7 sn.
- A 7 s a velocidad de la luz.
Bu 40, 36 ve 10 sn.'lik sinyaller buna cevap mı?
¿ Estas señales ordenadas, 40, 36, 10, son la respuesta a eso?
Bisikletlerinize binip 30 sn içinde burdan kaybolursanız sizi sadece uyarmış olacağım.
Si os montáis en las motos y os largáis en 30 segundos sólo os daré un aviso.
10 km / st hız deneyimimiz bizi saniyede 300.000 km / sn hızında neden sınırlasın ki?
¿ Podría nuestra experiencia a 10 km / h condicionar leyes de la naturaleza válidas a 300 000 km por segundo?
Bir dünya hayal edelim ki 300.000 km / sn bir hız ışık hızını tanımlayamasın.
Imaginen un lugar donde la velocidad de la luz no tiene su valor real de 300 000 km / s sino uno mucho más modesto.
Hedefe kilitlendik. 10 sn.
Blanco fijado. En 1 0.