1690 traducir francés
16 traducción paralela
Ama bunu 1690'larda iyi kasaba halkını kollarına almadan yapamazsın.
C'était impossible dans les années 1 690 sans choquer les bonnes âmes.
Daha bitmedi. "Bir cenaze törenindeyiz."
"Année : 1690."
- İç karartıcı! - Dur bir dakika. 1690 yılında Londra mı?
"Les membres du cortège funèbre royal sont recouverts de crêpe noire."
Yok.
"Londres, 1690?" Ce n'est pas Royston Vasey. Où sont nos personnages?
"Bir grup kraliyet cenaze alayı aşırı derecede siyahlara bürünmüşler."
"Année : 1690." "Des funérailles."
1690 Michigan Bulvarı.
1690 Michigan Avenue.
"Şampiyon, 1690."
Le Champion, 1690.
Bizim senaryo 1690'da geçiyor.
c'est écrit 1690.
1690 dediğini varsaydım.
J'ai supposé que c'était les années 1690.
Aşkım, eğer 1690'da olsaydık, hepimiz mumya olmuştuk.
Bébé, si c'était les années 1690, on serait tous des momies.
- Evet, 1690'a geri dönüş.
- JIMMY : Oui, c'était en 1690.
Boyne Savaşı, İngiltere ve İrlanda tahtına çıkmak için hak talep eden iki düşman arasında 11 Temmuz 1690'da yapılmış.
And just ring the bell on the big bagatelle... The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, between two rival claimants of the British and Irish thrones,
Mezhepçi şarkılar yasaklanmış. Şimdi hala 1690 zaferinin, daha basit ve daha hoşgörüsüz devrin anısına bir araya gelirler.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Sene 1690 idi
It was the year of 1690 ( C'était l'année 1690 )
Sene 1690. "
" Extérieur.
... 1690'a kadar gidiyor.
1690.