English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 2 ] / 2002

2002 traducir francés

637 traducción paralela
Kurtarılabilen Almanya negatiflerinde eksiklikler vardır, ve bu kopya, 2001 / 2002 yıllarında, şu materyallerin yardımıyla yeniden restore edilmiştir :...
Le négatif allemand n'a pas été entièrement conservé et a été reconstruit à l'aide des éléments suivants :
Lozan'da bulunan İsviçre Sinemateki'nde saklanan bir baskıdan, oldukça iyi durumdaki bazı parçalar.
La reconstruction a été réalisée en 2001-2002 par Luciano Berriatúa et Camille Blot-Wellens pour le compte de la Friedrich-Wilhelm-Murnau-Stiftung. Travail de laboratoire :
Son dakika. "Birleşmiş Kore" sloganı altında sabahın erken saatlerinde, 2002 Dünya Kupası için Kuzey ve Güney'den iki takım karşı karşıya geldi.
Nous apprenonsà L'instant... quesous Le slogan "Réunifiication des deux Corées"... iLa étédécidé deprésenter une équipe Nord-Sudunifiiée... à La Coupe du monde2002.
2002 yılında bunu yapabilirim.
Pour 02.
2002'de mi?
- 2002? - Il faut bien.
Stephen E. Ambrose 1936 - 2002 ( Kardeşler Takımı yazarı, tarihçi )
Ceux qui ont échappé aux balles et aux shrapnel ont souffert aussi. "
Kafanız karışmış olabilir ama 30 Mayıs 2002'de sebebini anlayacaksınız.
Vous devez être surpris par ma tenue... mais vous ne le serez plus quand le film sortira.
Önemli bir işin ortasındayım.
- Qui va bientôt devenir "Jack 2002". - Non.
Ama fark etmedikleri bir şey vardı.
- Adam Curtis - 2002 EllCiii - DVD to DivX rip from BBC archive " :
Olayların farkında olmayan Dünyalılar Siyah Giyen Adamlar olarak bilinen gizli koruyucular sayesinde tekrar kurtarılmış oldular. Temmuz 2002
Ainsi, sans savoir la vérité... les Terriens furent à nouveau sauvés par des protecteurs secrets... les "Men in Black".
MODA HAFTASI 2002
SEMAINE DE LA MODE 2002
olsun!
A la classe 2002 : Allez-y!
2002-Dünya Kupası Japonya'da yapıldı.
2002 : Coupe du Monde de Football au Japon.
2002....
2002.
Seni uyarmalıyım, Foxy.
Je te préviens. 2002, c'est très différent.
2002, işte geldik!
2002, nous voilà!
Dark Water _ 2002 ( Karanlık Su )
Dark Water ( Subtitles by ByK )
ŞUBAT 2002
FÉVRIER 2002
12 NİSAN 2002 TAHRAN
12 AVRIL 2002 TÉHÉRAN
İSTANBUL 29 NİSAN 2002
ISTAMBOUL, 29 AVRIL 2002
SANGATTE 6 HAZİRAN 2002
SANGATTE 6 JUIN 2002
9 AĞUSTOS 2002'DE JAMAL UDIN TORABI'NİN SIĞINMA HAKKI BAŞVURUSU REDDİLDİ.
Le 9 août 2002, la demande d'asile de Jamal Udin Torabi fut refusée.
2000-2002 :
2000-2001 :
Aldama Meksika, 2002
Aldama, Mexique, 2002
Ekim 19, 2002
Le 19 octobre 2002
Ekim 20, 2002
Le 20 octobre 2002
Ekim 21, 2002
Le 21 octobre 2002
Ekim 22, 2002
Le 22 octobre 2002
15 Haziran 2002 itibariyle görevimden alındığım bildirildi.
Je demande à partir du 15 Juin 2002 d'être déchargé de mon service.
ÖLÜ SOHBETLERİ 12 KASIM 2002
"CONNIVENCES" 12 NOVEMBRE 2002
Filmin 2OO2 yılında büyük bir şirket tarafından üretildiğini söyleyebilirim.
Cette pellicule a été fabriquée en 2002 par une grosse société.
Belki 2002'ye karışmadan önce gidip küçük Pheobe'ye baksak iyi olur.
Il faudrait retrouver la petite Phoebe avant qu'elle ne parte en 2002.
"Ağlama Festivali 2002"
Ou, comme j'aime l'appeler, Sanglotparty 2002.
- Bayanlar ve Baylar Size RX 2002'yi takdim ediyorum.
Mesdames et messieurs, voici devant vous la T.S. 2002.
- İçinde neler olduğunu ve stil seçeneklerini görebilirsiniz Hepsi 12 tane. Hiçbiri su geçirmez ve yanmaz.
La liste devant vous cite tous les articles contenus dans la T.S. 2002, plus les différents styles proposés, 12 en tout.
Rory'ye işletme projesi için danışmanlık ediyorum. RX 2002.
Je suis le conseiller de Rory pour son projet d'économie, la T.S. 2002.
Az önce yaşanan Çalar Saat Katliam'ından sen sorumlusun.
Par conséquent, tu es responsable de la grande tuerie 2002 des réveils.
- Elbette. - 2002 yılındayız.
- On est en 2002.
Mahkûmiyet Tarihi 14 Ocak 2002, dört sefer cinayete teşebbüs, hüküm 32 yıl, şartlı tahliye 20. yılda.
condamné le 14 janvier 2002, quatre tentatives de meurtre. Verdict : 32 ans de réclusion dont 20 ans fermes.
Wolfgang Cutler Mahkûmiyet Tarihi 20 Şubat 2002, Birinci dereceden cinayet, Hüküm, şartlı tahliye imkânı olmadan müebbet hapis.
Wolfgang Cutler, condamné le 20 février 2002 pour meurtre avec préméditation à une peine de prison ferme à perpétuité.
Adam Guenzel ve Franklin Winthrop, Mahkûmiyet Tarihi 14 Ocak 2002, tecavüz, birinci dereceden cinayete teşebbüs,
Adam Guenzel et Franklin Winthrop, condamnés le 1 4 janvier 2002 pour viol et tentative d'assassinat.
Mahkûmiyet Tarihi 7 Ocak 2002, birinci dereceden cinayet,
Condamné le 7 janvier 2002 pour assassinat.
Mahkûmiyet Tarihi 9 Şubat 2002, özel mülkiyete saldırı, görev başındaki memura saldırı,
Condamné le 9 février 2002, destruction de propriété privée et agression d'un agent des forces de l'ordre.
2002 mezunlarını unutacaklarını sanmıyorum.
Ils n'oublieront pas la promotion 2002.
"Madden 2002" almıştım.
J'ai acheté "Madden 2002."
Hayır, İspanya'da.
re commence á ToIéde, en 2002. que. N0n, non, en Espagne.
2002 çok farklı!
Le futur n'a qu'à bien se tenir!
Vincent Orjinal Yayın Tarihi : 07 / 12 / 2002
Dix.
- 2002. 6 Haziran 2002'de.
- Cellule numéro FD414.
Almanakta yağmur yağacağı yazıyor.
C'est prévu pour le 6 juin 2002. La météo annonce de la pluie.
- 2002 Lincoln Navigator.
- Tout neuf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]