English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 2 ] / 233

233 traducir francés

75 traducción paralela
233.50 $.
A 233,50 dollars exactement.
- Evet, kişisel trenim. 276 00 : 29 : 25,767 - - 00 : 29 : 28,233
- Le bruit de mon train privé.
Birinci sırada, 8 numaralı Ferrari ortalama 144,981 mil hızla 35 tur bitirdi.
A la première place, la Ferrari numéro 8, qui a fait 35 tours à une moyenne de 233,32 km / h.
- Hücre 233.
- Cellule 233.
... böylece puan durumu, ben 233... sen 8, olmuş oluyor.
... ce qui fait 233 pour moi... et huit pour toi.
Rota, 233, mark 45.
Je vous le répète encore une fois, Picard.
Onu her 233 dakikada bir görürüz.
Il est visible toutes les 233 minutes.
Harbor Kayasının eteklerinde 233. karayolundayım, bugün on arabanın trafiık kazası yaptığı yer.
Ici, route 233, près de Rock Harbor, dix véhicules sont entrés en collision ce matin.
Burası Lisette, Kanada balıkçı gemisi CV233, Iütfen kendinizi tanıtın.
Ici Lisette, chalutier canadien CV 233. Identifiez-vous.
- 233. 234.
- 250, 255.
Aat ha haim. 2, 33. 1, 44. 2, 33.
Aat Ha Haim 233. 144 233.
144'ü 233'e bölersen, - sonuç Theta'ya yaklaşacaktır.
Si tu divises 144 par 233, le résultat approche Theta.
Sizin için inanması zor biliyorum ama P3R-233'te kayıp olduğum tüm o zaman boyunca alternatif bir gerçeklikte yaşıyordum.
Je SaiS que c'eSt difficile à croire, mais je vouS jure... que lorsque vous croyiez que j'avais disparu Sur le P3R-233... je faisais l'expérience d'une autre réalité.
233'teki yabancı el eşyasına dokunduğumda Dünya'nın Goa'uld saldırısı altında olduğu alternatif bir geleceğe aktarıldım.
dès que j'ai mis la main Sur un artefact extra-terreStre Sur le 233... quand j'ai été Séparé de l'équipe, j'ai été transporté... dans une autre réalité où la Terre subissait l'agression des Goa'uldS.
Geçitten geçerek P3R-233'e görev için gittim.
Je suis parti en mission sur P3R-233.
P3R-233'da hammaddesi muhtemelen naqahdah olan bir ayna bulmuş.
Il a trouvé un miroir, peut-être fait de Naquadah, sur P3R-233.
- Bütün bunlar dokunduktan sonra oldu.
Tout ça est arrivé après que je l'ai touché. - P3R-233?
- P3R-233? - Oraya gittin mi?
- Quoi, vous êtes allés là-bas?
- Çünkü mesaj, P3R-233'nin bulunduğu bölgeden geldi.
Parce que ça provient de la même région de l'espace que P3R-233.
Mesaj geldikten sonra 233'e gittik ama medeniyet Goa'uld tarafından yok edilmişti.
On est allés sur 233 après avoir reçu cette transmission... mais la civilisation avait été détruite par les Goa'ulds.
233'deki uzaylılar medeniyetleri Goa'uld tarafından yok edilmeden önce uyarı mesajı yollamış olmalı.
Des extraterrestres de 233 doivent avoir envoyé l'avertissement... avant que leur civilisation ne soit détruite par les Goa'ulds.
233'deki uzaylılar Goa'uld saldırısının hangi gezegenden geldiğini çözmüş.
Les extraterrestres de 233 ont trouvé d'où provenait l'attaque des Goa'ulds?
Tek özgün sembol 233 için atadıkları olacaktır.
Le seul symbole unique qu'ils auraient, c'est le point d'origine de 233.
Daniel'in 233'te içine düştüğü... alternatif gerçeklik olayından mı bahsediyor?
Il parle de cette réalité alternative avec laquelle Daniel a merdé à 233?
Dr Jackson benzeri bir alternatif gerçeklik olayını yaşadı, bir süre önce, P3X-233'e yapılan bir görev gezisi sırasında.
Le Dr jackson a connu une réalité alternative similaire, il y a un moment, lors d, une mission à P3X-233.
P3R-233 deki kuantum aynasından geçtiğimde, üsse geri döndüm ve herşey bunun gibiydi.
Quand j'ai traversé le miroir quantique sur P3R-233, je me suis retrouvé sur une base identique à celle-ci.
P4X-233'teki ile tutarlı.
Elle correspond à celle du P4X-233.
First Direct 233.
Vol direct prioritaire 233.
- İki, üç yıl önce hani? - 233 sefer sayılı First Direct uçağı.
Un avion s'est écrasé ici récemment?
1999 eylülüydü.
- ll y a deux ou trois ans? - Oui. Le vol direct prioritaire 233.
Pauline, 233 sefer sayılı uçağın düşmesi hakkında bir şeyler bildiğinizi söyledi.
Vous devez être John Smith. Pauline m'a dit que vous saviez peut-être quelque chose sur l'accident du Vol 233.
233 kanıt içinde 1 tane bile yok.
Pas une seule sur 233.
Kesinlikle. 4.000.000'den düştüm.
Exact. 233 000 kms. Que sur autoroute.
Aranan son numara 233 65 195.
Le dernier numéro composé était le 23365195.
Çık ortaya çık ortaya, her nerdeysen çık ortaya 00 : 04 : 18,186 - - 00 : 04 : 34,233 ÇEVİRİ ;
Sors, sors, qu'importe où tu es.
89... 144, 233... 377, 610?
89, 144, 233, 377, 610. Parfait.
İki otuz-üç, 30-D 234,33 $ yani.
233, 90-D. Je veux dire 234,33 $.
Bir tane Bushmaster-233 aldım.
J'ai acheté un Bushmaster 223.
233, 377 ve 610.
233, 377 et 610.
233, 377 ve 610.
- 233, 377 et 610.
Ve 233, 377 ve 610 çalınan 3 kiralık kasanın numaraları oluyor.
Y compris 233, 377 et 610, qui se trouvent être les numéros des coffres volés.
Sacramento'dan gelen 233 numaralı uçuş yolcuları, bagajlarını 2. şeritten alabilirler.
Vol 233 en provenance de Sacramento. Les bagages sont au Carrousel 2.
Sacramento'dan gelen 233 numaralı...
Vol 233 en provenance de Sacramento...
Evet, babam ona 233,850 dolar borçlu olduğumu söyledi.
Mon père dit que je lui dois 233 850 dollars.
"Silah 233 nolu hücrenin lavabosunda".
"Arme, évier, cellule 233."
- Ne kadar istiyorlar? - 233.50 $.
Cela fait 233,50 dollars.
- 233.50 $.
Nous réclamons 233,50 dollars.
- Hatırladın mı? - Evet. Bay Smith bir psişikmiş.
Chérie, ces gens pensent avoir trouvé un bout de l'avion disparu, du vol 233.
- Geri alabilir miyim, uh...? - Evet. 233 00 : 17 : 38,900 - - 00 : 17 : 45,100 Yılın zayıflayanısınız çünkü herkesten çok kilo verdiniz
- Je peux avoir mon...?
Her gece uyumak için sayı sayıp duruyorsun ya? - 233, 377, 610...
233, 377, 610.
Evet Lancaster Royal İlkokulundan 233 nolu öğrenciye muhteşem gotik mimaride taşlarla yapılmış ve yemyeşil bahçelere açılan bir yerden tuğla ve asfalt dolu bir yere gelmiştim. Rugby oynamak zor olmuştur. Çocuklar sopalarla oyun oynuyorlardı.
Avez-vous eu le sentiment que cet homme, ce David, profitait de vous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]