24 traducir francés
11,151 traducción paralela
Son 24 saatte çevirdiğin aptalca Archer saçmalıklarını telafi ettiğin romantik peri masalı kaçamağımızda mı?
te rachètes pour toutes tes conneries à la Archer des dernières 24h?
İçinde konyak ve Sicilya'dan gelen altın tozlarıyla demlenmiş limon var.
Du cognac Louis XIII, des citrons frais de Sicile, et du cointreau infusé de paillettes d'or de 24 carats.
24 yaşında, sınıf birincisi, futbol sever...
24 ans, premier de classe, il aime le foot.
- Bekle, Lenora 24 yaşında mı? -... satranç oyuncusu.
- Et joue aux échecs.
Batı Berlin'de. En az 27 kg patlayıcı ateşlendi çünkü geniş bir çevrede ağır hasara neden oldu ve hasar alan bölgenin büyük bir kısmı Fransız-Alman Kültür Merkezi'ydi.
Une bombe d'au moins 24 kg de dynamite a explosée, causant de lourds dommages aux deux premier étages ainsi qu'à la façade du centre culturel germano-français.
Yetkililerin söylediklerine göre terörist saldırı... En az 27 kg patlayıcı ateşlendi geniş bir çevrede ağır hasara neden oldu.
Une bombe d'au moins 24 kg de dynamite a explosée, causant de lourds dommages aux deux premier étages et à la un acte du groupe terroriste ASALA.
Günün her saatinde sizi izleyen bir makine.
une machine qui vous espionne 24 heures sur 24.
Kanıtın yok ve önümüzdeki 24 saatte de olmayacak.
Vous n'avez aucune preuve, et vous n'en trouverez pas en 24 heures.
Evet. 24 yaşında sevgilisi yok, ki bu Afganistan'da normal bir şey.
Il a 24 ans, et pas de petite amie, ce qui n'est pas inhabituel en Afghanistan.
Herkes 7 / 24 durum güncellemeleri ve mesajlarla bağlı ama kimse tam anlamıyla bağlı değil.
Tout le monde est connecté 24h sur 24 et 7 jours sur 7 avec les mises à jour de statuts et les textos, mais personne n'est vraiment connecté.
24 miligram roc verin.
24 mg de roc.
Çeviren : balsy
NCIS 12x16 Blast From The Past Diffusé le 24 février 2015 = = sync, corrected by elderman = = @ elder _ man
Bir ekibimiz cryoNYC'de 10-24 vakasıyla ilgileniyormuş.
On a des gars sur un 10-24 à CryoNYC.
İki aile de kaybolduktan 24 saat sonra bulundu.
Les 2 ont été retrouvées 24 heures après l'enlèvement.
Ama güneye gidip kuzeye dönmek 24 saat sürer.
Mais le voyage entre le nord et sud prendrait 24 heures.
Kıyıya uzaklığı 19-38 kilometre arasında olan teknelere odaklanalım.
On peut réduire ça en regardant les bateaux entre 12 à 24 miles du rivage.
Pekâlâ domuz eti, seni 24 saatliğine sihirli ızgaraya atacağım ve yemek yarışmasını kazanacağım.
[GROGNANT] Okay, cochon, je vais te lancer dans ce fumoir magique pour 24 heures et gagner ce concours de cuisine.
Sonunda oldu. 24 yıl geçti ama 10 yaşındaki çocuğu öldürme plânım sonunda meyvesini verdi.
24 années à essayer de tuer un gamin de 10 ans ont enfin payé.
Şimdi tıpkı 24 yaşında gibi görünüyorum.
Maintenant, j'ai l'air d'avoir 24 ans.
Kendini kollamak için gözünü dört açmış. Ama bir grup bilgisayar bağımlısı narsistten kendini korumak günde 24 saatlik bir çaba istiyor.
Mais protéger des accros narcissiques est un travail de longue haleine.
- 24 saat.
- 24 heures.
24 saat çalışan spor salonunun müdürüne göre Richie'nin ölüm saati aralığında Derek'in orada antrenman yaptığını doğruladı, yani katil o değil.
Ok, le manager de la salle de sports confirme que Derek était là bas à faire de la muscu à l'heure à laquelle Richie se faisait tuer, donc ce n'est pas notre tueur.
- Kırılmış ışık çubukları 24 ila 48 saat mi yanık kalırlar? Ve bunlar hala yanıyor.
Les bâtons lumineux tiennent, quoi, 24 à 48h allumés une fois activés?
24 yaşında.
24 ans.
" 24 Aralık 2000'de...
" Le 24 Décembre 2000,
Merak etme böcekler yarın elinde.
Ne t'inquiètes pas, on t'enverra les insectes sous 24 heures.
Altı ay boyunca kameralar beni izlerken hücrenin tuğla duvarlarına baktım.
Je viens de passer 6 mois en unité sécurisée, entre des murs en parpaings avec des caméras sur moi 24h / 24.
Piller bitmiş ve en az 24 saat dayanan türdenler.
Les batteries des lampes sont HS, et elles durent 24 heures.
Bloğunu yirmi dört bin kişi okurken gazetenin 4.2 milyon okuyucusu var.
Allez, ton blog n'a que 24 000 vus. Le journal a plus de 4 millions de lecteurs.
24 saatten daha taze.
Il n'y a pas plus de 24 heures.
Off. Oldukça uzun bir 24 saat olacak.
Ça va être de longues 24 heures.
Seni 7 / 24 görememeyi.
On ne se verra plus autant.
Air France uçuş 113 24. kapıda alıma başlayacaktır.
Air France vol 113, embarquement porte 24.
Evet, 24 saat sonra dikişlerini alacaklar.
Tu vas adorer ces points de suture 24h qui s'enlèveront demain.
24 saat boyunca tüm haberlerde pastanın üstündeki kiraz olacağız.
Avec les news H24 en boucle, tu seras la cerise sur le gâteau.
24 saat oldu ve biz hala bilmiyoruz. Brandon Bill, senatoya hangi yoldan gidecek nihai oylamanın kaderini Başkan Yardımcısı... Susan Ross ellerinde tutuyor.
Cela fait 24 heures et nous n'avons toujours pas dans quel sens le sénat va aller sur la loi Brandon parce que le vote final est soutenu par la Vice Présidente Susan Ross
Kalabalıkta bugün insanlara verdiğinizden biraz daha fazlasını ona verin... ve seçim gününe kadar 7 / 24 reklamınızı yapsın.
Donne lui un petit peu de ce que tu as donné aux gens dans la foule aujourd'hui, et nous pourrons diffuser des annonces 24 / 7 jusqu'au jour de l'élection
- Phil yaklaşık 24 saattir kayıp.
Phil a disparu depuis 24 heures.
Yerleştirdikten 24 saat sonra güç dalgalanması olacak şekilde ayarlayabilirim.
Je peux modifier le micro pour qu'il y ai une surtension 24 heures après que tu l'ais posé.
Önümüzde ki 24 saat boyunca bunlara baksınlar.
Vont-ils regarder ça dans les prochaines 24 heures?
UNIX gibi bir işletim sistemine geçişin bir günden fazla süreceğini Joe bilir.
Mais Joe sait que changer d'OS prend plus de 24 heures.
İlk iki kriterimi 24 saat içinde yerine getirdiler.
Deux ont été remplis en 24 heures.
Adli tıpa ve katılaşan cesede göre, kadın yaklaşık olarak 24 saattir orada yatıyordu.
Selon le rapport du médecin légiste et la rigidité cadavérique, elle était probablement morte depuis environ 24 heures.
Yirmi dördü, bu en son tarih...
Le 24, qui est la plus récente.
Bunun, bugünün tarihi olması lazım...
Il a la date d'aujourd'hui. Le 24.
24'ü... Son kullanılan, değil mi?
C'est le plus récent, non?
24 saat önce yeniden insan olmanın mümkün olduğunu bile düşünemezdim.
Il y a 24 heures, je n'imaginais pas qu'il était possible de redevenir humaine.
24 Saat Öncesi.
= = sync, corrected by elderman = =
Şöyle dedi : "Bir avukatla konuşana... 359 00 : 24 : 06,914 - - 00 : 24 : 08,148 dek tek kelime etmeyeceğim." dedi.
Il m'a regardé droit dans les yeux, et il a dit, "Je ne dirais plus rien sans la présence de mon avocat."
24.600.
24 600.
- 24.
24.