English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 2 ] / 2600

2600 traducir francés

68 traducción paralela
Gelecek iki hafta içinde sana 2600 ödeyeceğim.
Je te paie les 2 600 dans les deux prochaines semaines.
- 2600 dolar mı?
- 2600 dollars?
- 2600.
- 2600.
Ya 2600 ya da bu iş yatar.
Dis-lui 2600 ou rien.
Ben de Torusumi'ye 2600 ve 2200'e anlaştık çünkü 3500'e elinden çıkarabileceğini biliyor.
J'en ai demandé 2600 à Torusumi qui l'a payée 2200 car il sait qu'il peut la revendre pour 3500.
Bizim taraf 2.600 eder.
Nous sommes 2600, de notre côté.
Monte Carlo'yu bir düşünün, pistin karakteristiği gereği yarış boyunca 2600 kez vites değiştirirsiniz.
Il faut savoir qu'à Monte-Carlo, étant donné la nature du circuit, on change de vitesses 2 600 fois durant la course.
Mısır 10.000 kişilik kiralık bir ordu topladı. Ve başlarında onlara komutanlık eden uzman bir ingiliz asker ile, Nil'in 2575 km yukarsına Hartum'a yolladı.
L'Égypte engagea 10 000 hommes avec un soldat anglais à leur tête et les envoya à 2600 km de là, à Khartoum puis dans le désert pour éliminer cet homme, le Mahdi.
Şu anda, deniz seviyesinden 2652 metre yukardayız.
Il va jusqu'en haut. 2600 m au-dessus du niveau de la mer.
Evet, tabii. Diğeri için de 2.600 dolar.
Oui, bien sûr. 2600 dollars pour l'autre.
Burada 2600 yıl önce yeni bir fikir gelişti insanlık tarihinin en büyük düşünce devrimlerinden biri.
Ici, au Vlème siècle avant J-C, une idée surgit... l'une des grandes idées de l'humanité.
Ama burası Arazi. 2600 km kareden küçük olan yerler para etmez.
Oui, mais ici, c'est l'Australie. Si tu as moins de 300 000 hectares, c'est une fermette.
Aşağı yukarı 2600 sığır ve iki domuzumuz var.
Environ 2 600 têtes de bétail et deux cochons.
Tamı tamına 2600.
2600.
Size 34.000 öneriyoruz..... birinci yıl için senden 2500, 2600 veya 2300 değil, sadece 2000 saatlik çalışma bekliyoruz, o kadar.
Nous offrons 74000... La première année, vous ne ferez pas plus de 2000 heures.
Olabilirdi, zira 2600 dolarlık ödenmemiş park cezalarınız olmasaydı.
A part les 2,600 $ de contravention que vous n'avez pas payer.
2600.
2 600.
İki oda 2600, artı suit 3600, günlüğü 6200 franka geliyor. Kahvaltı dahil.
Deux chambres à 1 300fr, la suite à 3600fr, ça fait 6200fr par jour.
Anladığım kadarıyla, California'daki 2600 nüfuslu Cedar Creek kasabasını cephaneliğimizdeki nükleer olmayan en güçlü silahla petrol bombasıyla bombalamak istiyorsunuz.
Vous voulez lancer sur Cedar Creek, Californie, 2600 habitants, une bombe combustible-air. La plus puissante arme non-nucléaire.
2600 Amerikan vatandaşını buharlaştırmakla ilgili hiçbir şey yok.
On n'y parle pas de pulvériser 2600 citoyens américains.
2600 ölü veya can çekişen Amerikalı.
2600 Américains morts ou mourants.
Seri numarası K.K.l.P... 2.6.0.0.
Numero de serie : KK - IP 2600.
2.600 dolarlık tahlil yapılmış. Pekala.
Il y en a pour 2600 $ d'analyses!
49. sıra, 2600. 50. sıra, 15,000.
Lot 49, 2600. Lot 50, 15000.
Yaklaşık 2600 kilometre kare büyüklüğünde muazzam bir asteroid hala dünyanın üzerine doğru gelmeye devam ediyor.
Un astéroïde, d'environ 1 600kilomètres carrés... est en route vers la Terre.
- Gerçekten mi? 30 santimini altı papelden satsak ağaç başına 45 dolar yapar. Lois, net 2600 dolardan fazla kazanabiliriz.
Il l'a envoyé, et nous avons rapidement reçu des réponses, des réponses tout à fait sérieuses.
Sonra ben de bu fotoğrafları 2600 adlı buluşmada ulaşılabilir kıldım ve bu tamamen tesadüftü çünkü ben özel çaba göstermedim ama Fox'a bağlı yerel haber kanalı olan Fox 29 televizyonu karşımıza çıktı.
J'avais apporté ces photographies aux rencontres 2600... et apparemment par hasard parce que ce n'était pas moi qui les avais appelés... mais un réseau de télévision associé à Fox... c'est-à-dire Fox 29 à Philadelphie, le département des nouvelles, s'est pointé à la rencontre.
Bir telefon kodundan yola çıkılarak 2600 buluşması deniyordu. ... ve kitapçılardan alabileceğiniz teknoloji dergilerine reklam veriyorlardı.
Cela s'appelle la rencontre 2600, ainsi nommé à cause d'une fréquence téléphonique... et d'autres rencontres de ce genre sont annoncées... dans un magazine high-tech disponible à tous en librairie.
İnternet ve radyonun kullanıldığı tüm bu tanıtımın 2600 dergisi tarafından oluşturulduğuna kanaat getirdim. Dışarı bırakmayız! " dediler Sıradışı bir olaydı.
Donc c'était chose peu commune.
Bu filmin çekilmesinde olağanüstü emeği bulunan Emmanuel Goldstein ve 2600 çalışanlarına teşekkürü bir borç bilirim
qui est le résultat d'énormes efforts de la part d'Emmanuel Goldstein... et de toute l'équipe de 2600.
42 SAAT - DERİNLİK 4200 KM.
+ 42 HEURES, PROFONDEUR 2600 MILES
Dedektif Perez'e yeni buluşma noktasının 2600 Wrightwood olduğunu söyle.
Dis au détective Perez que le lieu de rencontre est rendu au 2600 Wrightwood.
- 2600 metre.
2 600 mètres.
1,600 mil boru, yerçekimi gücüyle çalışıyor.
Soit 2600 km de tuyaux alimentés par gravité.
2600, bebeğim. - Senin payın elbisende.
Ta part est sur la commode.
Çıldırtan küp. Atari 2600. Whitesnake CD'si.
Un Rubik's Cube, une Atari 2600, un CD des Whitesnake, l'élection du président Bush.
8.000... 8.500.
2... 2400... 2600 mètres.
Her yıl 2600 kişi arasında, "Kamuoyu Yoklaması Şirketi" tarafından kamuoyu yoklaması yapıyoruz.
Chaque année, nous commandons des sondages d'opinion, réalisés sur 2 600 personnes, dans tout le pays.
2,600 dolarlık hisse senedim var.
J'ai un portfolio d'actions qui vaut 2600 $.
Tam 2600 tane çizgi romanım var.
J'ai 2 600 bandes dessinées ici.
Gene de bunun için çok gerilere gitmeye gerek yok, M.Ö 2600 civarında yazılan
Cependant, pour trouver une source pré-Christianisme, il suffit de lire l'Epopée de Gilgamesh, écrite en 2600 avant J.C.
Sağol. 2.600 dolar ve İsrail'de üç ağaç verebilirim.
Je monte jusqu'à 2600 $ et deux arbres en Israël.
1170 kg, tamamen kas, tamamen doğal.
£ 2600, tout en muscles, tout naturel.
Gerekirse herkesi buradan çabucak taşıyabiliriz. Bununla birlikte 2600 kişi için 10 tahliye kampı var.
On peut vite évacuer si besoin, mais dans... dix camps pour 2 600 personnes.
2.600 yıllık bir seyahatin başlangıcına beraber göz atacağız. Antik Yunan'dan tut Isaac Newton'dan Niels Bohr'a sonrasında Erwin Schrodinger'den Leonard'ın kazıkladığı Hollandalı araştırmacılara geliriz.
C'est le début du voyage de 2600 ans que nous allons faire ensemble, depuis les Grecs, en passant par Isaac Newton, puis par Erwin Schrödinger pour arriver aux chercheurs néerlandais que Leonard plagie.
2.600 yıl mı?
- 2600 ans? - Plus ou moins.
2.600 yıl için olmaz.
- Pas 2600 ans.
Duş, masaj ve 2 parti de oyun oynarız. 2600 dolara ne dersin?
Douche, massage et nous deux pour... disons $ 2'600?
... 2500 dolar 2600 2800... 2700 olacak.
2800... 2700, madame.
K.K.l.P 2600, efendim Oksijen getireyim.
Je vais chercher l'oxygene.
2600 :
2600 :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]