2b traducir francés
96 traducción paralela
İmha sekansı 2, kod 1 - 1 A-2B.
Séquence d'autodestruction n ° 2, code 1-1 A-2B.
Kod 1 B-2B-3.
Code 1 B-2B-3.
Sözlü bağlantı ve kod 1 B-2B-3 doğrulandı.
Voix et code 1 B-2B-3 vérifiés et confirmés.
Daire no : 2B.
Appartement 2-B.
- Daire no : 2B, Bayan Everleigh.
- Appartement 2-B.
- Everleigh, 2B.
- Everleigh 2-B.
O, Everleigh'in dairesi. 2B.
C'est dans l'appartement Everleigh.
- 2-B nolu daire değil mi?
- Appartement 2B?
Şifre 1-1a-2b.
Code 11A2B.
Şifre 1b-2b-3.
Code 1B2B3.
Prag yakınlarındaki Yahudi Mahallesi olan Theresienstadt'lı Çek Yahudiler "Bauabschnitt 2B" ( B2B ) denilen kampın bir parçası haline gelmişlerdi.
Il montrait un intérêt considérable pour l'éducation des enfants qui se trouvaient là. Il connaissait le nom de chacun, et par sa droiture et son éclatante dignité, il devint, en quelque sorte, le chef spirituel des familles.
2A ile 2B, içinden kimsenin tırmanamadığı elektrikli telle bölünmüştü ama arasından konuşabilirdiniz.
Mais le 7 mars approchait. Et nous guettions les signes avant-coureurs de ce qui était supposé arriver.
Tam tersine paniğe sürükledi. Sonucu biliyorlardı. Oraya gidince ne olacağını Kamp 2B'de öğrenmişlerdi.
Cette décision, contraire à la politique de la Résistance fut arrêtée immédiatement.
Kapı 2B'yi deneyebilirsiniz ama çok kabadırlar.
Porte 2-B, mais c'est une bagarre de fauves!
Uluslararası Ruh Sağlığı Kongresi Sempozyum 2B
convention psychiatrique internationale
2B, St...
"Et bien à toi"...
Cevap anahtarını işaretlemek için 2B kalem kullanın.
Vous devrez cocher les rιponses avec un crayon numιro 2.
Yanınızda 2B kurşun kalem yoksa parmağınızı kaldırıp, bekleyin. Size kalem vereceğiz.
Si vous n'avez pas apporte de crayon numιro 2... levez la main, nous passerons parmi vous en distribuer.
İki yüz kırk yedi numara.
247 ouest rue damen, appartement 2b.
Daire 2B.
247 damen ouest quoi?
Bayan Brody daire 2B'de yaşıyor. Biri bir hata yapmış.
Mais Emma Brody habite l'appartement 2B.
2B'de oturuyormuş.
C'est au 2B.
Herneyse, 2B'deki Carla, cenaze için para topluyor, yani, eğer istersen...
Carla de l'appartement 2B fait une collecte pour les funérails, donc, si ça vous dit.
- Morris, 2B.
- Morris au 2B.
2B kalemim bile yok!
Et j'ai pas de stylo!
Hazır çılgınlık ederken, tuvalet kâğıdı ve lavabo pompası almalıyız. Bunu sonra hallederim.
Des crayons à papier 2B, 3 surligneurs, un effaceur, une dégrafeuse et un classeur couleur pêche
- 2B. Yolcu listesinde boş bir koltuk var.
- Visiblement le siège 2B était inoccupé.
2B her zaman oradaydı, kendin de bakabilirsin.
Le 2B a toujours été ici. Vérifiez.
merhaba. eugene'in yanındaydım. onları tanıyor musun?
Bonjour. Eugène et Evette au 2B... vous les connaissez?
2-B'deki komşunuz...
Votre voisin au 2B.
2B'de uçmaktan korkan biri var. Zavallı adam.
Le 2B a une peur bleue de l'avion.
Yani özetleyecek olursak, bu basketbol topunda besleyici damarın tıkanması sonucu nekroz oluşsaydı gliko-protein 2B ve 3A inhibitör verilmesi gerekirdi.
Donc, en résumé, si ce ballon était un infarctus du myocarde instable, il faudrait administrer des inhibiteurs de la glycoprotéine 2B-3A.
212 Bank Caddesi, 2B'de.
21 2 Bank Street, appartement 2B.
Ama çok yoğunmuşlar ve bütçeleri tırpanlanmış. Bu göçmen işçiler buraya her yıl gelip duruyorlar.
Ils travaillent avec des visas H-2B puis ils font appel à des passeurs... pour faire venir le reste de leur famille.
H-2B vizeleriyle çalışıyorlar, araba kiralayıp... geri dönüp, ailenin geri kalanını kaçak olarak sokuyorlar.
et ils travaillent pour s'acquitter de leur dette quand ils arrivent ici.
Videoyu göstermesini iste.
Appartement 2B. Demandez-lui de vous montrer la vidéo.
Daire 2-B, 1893 McCarthy!
Appartement 2B. 1 893, rue McCarthy!
2B de 26 sonra da 1918.
L IL c'est pour "janvier", et 1918
Kalitesiz malzemeler konusunda 2B grubu en kötüsü.
Pour ce qui est du matériel non qualifié, notre groupe, le 2B, a accompli le plus mauvais travail.
Bu, 2B grubunun alışkanlığı olduğu artık.
C'est la mauvaise habitude dans notre groupe, 2B.
Bildiğiniz gibi karınız göğüs kanseri.
Euh, comme vous le savez, elle a un cancer du sein en phase 2B.
1621 Water Caddesindeki Apartman 2B'e bir 419 var.
J'ai un code 419 au 1621 Water Street, appartement 2B.
Bunu değerlendir Doktor Pratt.
- Voilà pour l'évaluation, Dr Pratt. - County General sur la 2B.
Amirim. Bakın, lütfen... Arkadaşım ve oğlu yukarıda, 2B'deler.
Chef, Chef, écoutez s'il vous plaît, mon amie et son fils sont au 2-B
2B Y4.
2B Y4.
Radyo istasyonlarına 2BY4'ün müziğini çalsınlar diye para ödediği gibi seninkini de çalmasınlar diye para ödüyor.
Il payait les radios pour passer la musique de 2B Y4 et pour ne pas jouer la vôtre.
- Hey 2B!
- Hé! 2B!
Hey, 2B!
Hé! 2B!
Herşey birbirine bağlıdır.
Tout est lié. Viens, 2B.
Bu da ne 2B mi?
Quoi, 2B?
Burada hiç 2B olmadı ki?
II y a jamais eu de 2B.