English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 3 ] / 308

308 traducir francés

118 traducción paralela
- 308?
- 308?
308.
308.
Anahtarınız Profesör Aschenbach.
Votre clé... le 308...
308. Unutmayın.
Retenez bien le numéro
Kripton veri bankası, eğitim kristali no 308.
Banque Mnémonique de Krypton. Cristal pédagogique 308.
MIAMI LİMANINDAKİ... 308 NUMARALI SENDİKANIN BAŞKANI OLAN...
POUR RETROUVER LE PRÉSIDENT DE SYNDICAT JOSEPH DIAZ, QUI EST SORTI DES RANGS
BUGÜN BÜYÜK BİR ARAMA OPERASYONU BAŞLATTI.
DU BUREAU LOCAL 308 DE MIAMI DES PÊCHEURS AU LARGE.
Yarı otomatik. 308 kalibre ve katlanır dipçik.
Semi-automatique. Du 308, avec... avec un füt pliant.
Daire 308 ve acele edin.
Appartement 308. Dépêchez-vous!
Hayır, buraya değil Bitişik oda, 308 di.
Non. A côté.
Bu da bir.308 tüfek kovanı.
Ça, ça vient d'une carabine 308.
.44'lüğe uyacak şekilde kesilmiş.308 tüfek mermisi kovanı.
C'est une douille de 308 adaptée au Magnum 44.
Patrick ya da onu tanıyan birileri bizi dinliyorsa lütfen eviyle temasa geçsin ya da yardım hattı 071-308-7575'i arasın.
Je répète le numéro : 071 388 7575.
Oda numarası 308, tamam mı?
C'est la 308, non?
- 308 numaralı oda.
- Chambre 308.
308 numaralı oda.
Chambre 308.
Tamam. Bana 308'in anahtarını ver.
Donne-moi la clé de la 308.
Her şey 308 numaralı odada başladı.
Ça a commencé dans la 308.
308.1 ) \ fs30 \ cH636762 \ frx358 \ fry358 } Müdür Odası
Vous m'avez appelé? Vous êtes Suzuhara Tôji?
Kıpırdama, lütfen. 755 01 : 38 : 51,308 - - 01 : 38 : 52,332 ama...
Ne bougez pas, s'il vous plaît.
- Oda numarası? - 308.
- Le numéro de chambre?
Irvine Medical Park'ta 308 numaradayım.
C'est au Irvine Medical Park. Bureau 308.
Oda 308.
308.
Sen biliyorsundur tabii, ama 308'te bir hasta var, onun da adı Tracy.
Ça, tu le sais déjà, mais dans la 308, il y a une femme dont le prénom est Tracy.
Dava Numarası 14-308.
Affaire numéro 14-308.
İki mermi de 308'lik. M-1A'ya uyuyor.
Les deux étaient du.308, correspondant au M-1 A.
Scrubs - 308
SCRUBS TOUBIB OR NOT TOUBIB
Uçak, rotası 060-308.
Détecté, position 060, carom 308.
Yerde bir sürü 7,62'lik kovan var.
Des balles.308 partout.
308, Milton daireleri, Juhu Koliwada, Mumbai 49.
308, appartement Milton, Juhu Koliwada, Mumbai 49.
7,62'liğe benziyor.
On dirait notre.308.
Adamlarımız camı değiştiriyor... ve bunu da duvardan çıkarttım.
Le service technique est en train de remplacer la vitre... et j'ai retiré ça du mur. Une balle de 308.
308'lik bir keskin nişancı mermisi.
D'un tireur embusqué.
Lapua 308 kalibre.
Ce sont des Lapua.308s.
Ari'nin mevzilendiği yerde 308 kovanları bulduk.
Des.308 tirées par Ari.
- 308 kalibrelik.
Un.308. Quel modèle de.308?
Ancak o kurşunların 87 ayrı 308 modelinin hangisinden atıldığını bulamam!
Cependant, il n'a aucun moyen pour que je te dise lequel des 87 modèles différents de.308 qui existent a tiré ces balles! Ces balles sont des Lapua.
Bence bu 308 kalibrelik bir kurşun.
Je pense que... c'est un.308.
Patron, 308 kalibrelik kesme kurşunu bulduk.
Patron, euh, on-on-on on a trouvé une balle de.308.
Şehir polisi parktaki lastik izlerinin yanında 308'lik kovanlar buldu.
La police a trouvé une douille de.308 dans le parc juste à côté de traces de pneus.
Bir keskin nişancı olarak elle doldurulan Lapua 308'lik konik kuyruklu, gömlekli, molibden disülfidi sürülen kurşun kullanırdım.
Je pourrais continuer toute la nuit. Quand j'étais sniper, j'utilisais des Lapua,.308, des balles blindées, avec un revêtement lubrifiant.
- Seni vursaydı demek istemiyorum. - Bunu beğenmeyeceksin, Gibbs. Çatışmada bulunan sekiz tane 308'lik gömlekli kurşunun üçü..... dün gece öldürdüğün nişancıdaki bu Bravo 51 tüfeğinden atılmış.
Toutes les douilles.308 blindées trouvées après la fusillade viennent de ce fusil "Bravo 51", laissé par le sniper que tu as tué la nuit dernière...
Laupa. 308 kalibre, koni kuyruklu, moli sürülmüş gömlekli kurşun.
Lapua,.308... Boat tail. Des balles blindées lubrifiées.
308 kalibrelik tungsten kurşun.
C'est un calibre 380 avec balle en tungstène.
"Pansiyon Rigoletto", 308, Via delle Bollette.
"Pension Rigoletto", 308, rue delle Bollette.
Efendim, tek atışla oluşan zarar gösteriyor ki ; Başkan Palmer'ın komşu bir binadan ateşlenen 308 kalibrelik bir mermi tarafından vurulmuş.
Monsieur, la blessure infligée par l'unique tir indique que le Président Palmer a été touché par une balle de calibre 308 tirée d'un immeuble adjacent.
Silahın olağan şarjörü 5 mermi alır.
Mais je peux te dire qu'un magasin normal de 308 comporte 5 munitions.
Bir, iki, üç, dört... 307, 308, 309!
Un, deux, trois, quatre... 307, 308, 309!
Şu anda 308 numaralı odada dinleniyor.
Elle récupère à la 308.
7 milimetrelik.
308.
Evet, bir de 7 milimetrelik görüyorum.
Et un 308 à ce que je vois.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]