30 civarı traducir francés
379 traducción paralela
Bu akşam saat 6 : 30 civarında Mulligan'la karşılaştın mı? - Karşılaştım, komutanım.
- Tu as vu Mulligan à 18 h 30?
7,30 civarında eve gelip baş ağrısı ile erkenden yattım.
Je suis rentrée vers 19h30 et suis allée me coucher tôt avec un mal de crâne.
Yeni bir kuyu kazıyorlar.Gecikeceğini söyledi.9 : 30 civarı gelirmiş.
Il ne rentrera que vers 21 h 30.
Bu sabah temizliğe gittiğimde saat 7 : 30 civarıydı. Öylece yerde yatıyordu.
Quand je suis arrivée ce matin, vers 7h30, je l'ai trouvé étendu sur le sol.
Yaklaşık... 10.30 civarında.
Vers 10h30.
Finch diyor ki, bir erkekle muhteşem bir sarışın... Dün gece 10.30 civarında Burt'un Yeri yakınlarında görülmüş.
Finch dit qu'un homme et une superbe blonde... ont été vus devant Chez Burt hier soir, à 10h30.
- Dün gece 1.00-1.30 civarında onu gördün mü?
Vous ne l'auriez pas vu cette nuit vers 1h, 1h30?
1.30 civarında.
À environ 1h30.
- 12.30 civarı.
- Minuit et demi...
Saklayacağım. 5.30 civarı gelin. Bay Ackerman sizinle ilgilenecek Bayan Taylor.
M. Ackerman vous recevra vers 17 h 30.
Her sabah saat 8.30 civarında, cumartesileri hariç.
En général, 8 h 30, sauf le samedi.
14.30 civarında.
Vers 14 h 30.
Saat 6 : 30 civarında gelecek.
Il laissera le paquet vers 18 heures 30.
Öleli iki saat olmuş, saat şimdi 4 : 30, demek 2 : 30 civarı.
Elle doit être morte depuis deux heures. Il est 16 heures 30. Disons 14 heures 30.
- 00 : 30 civarı.
- Vers 00 h 30.
Evet, 30 civarı.
- Oui.
Sabah. 10 : 30 civarı.
Dans la matinée... vers 10h30.
8 : 30 civarında.
Oui, vers 20h30?
Bu gece 8 : 30 civarında 12. Sokakla "G" nin kavşağında değildin, değil mi?
Milner, tu n'étais pas au coin de la 12e et de la rue G ce soir vers 20 h 30?
Adli tabip ölüm zamanını 22 : 30 civarı olarak belirledi.
Sa mort remonte à 10 h 30.
Dün gece, 23 : 30 civarında, sesler ve kahkahalar başladı.
Il y a deux nuits, vers 23h30, j'ai entendu des voix... et des rires.
- 11.30 civarı mı demek istiyorsun?
- Vers 23h30.
Sonra pencereyi kapatırsanız çok iyi olur. 6-6 : 30 Civarı uygun mu?
Vous fermeriez les fenêtres, plus tard?
Buraya Pirelli kardeşleri diyelim ki saat 11 : 30 civarında getirebilirdim.
Je pourrais peut-être faire venir Pirelli Brothers, vers, disons... 11 h 30?
Eğer herşey yolunda giderse en geç 12 : 00-12 : 30 civarında buradan çıkarsın.
Si tout marche comme prévu, vous serez dehors au plus tard à 00 h 30.
Çok yakında sen de, dediğim gibi... 12 : 00-12 : 30 civarında gidebileceksin.
Vous serez libre vers 00 h, 00 h 30.
Dinle eğer burada olacaksan 18.00 18 : 30 civarında ol. Belki bizimkiler döner.
Ecoute, si tu arrives vers 18h30, on pourra y aller.
7 : 30 civarı.
Sept heures et demie, environ.
- 20-30 civarı.
- Environ 20 ou 30.
Saat 21 : 30 civarında da bir araba geldi.
Vers les 21 h 30, une voiture est arrivée.
Saat 22 : 30 civarında oradan ayrıldım.
Je suis parti à 10 h 30.
Bay Saunders, saat 21 : 30 civarında gitti sanırım.
M. Saunders est parti vers les 21 h30.
Saat 6 : 30 civarıydı.
- Oui.
Fiyatı 30,000 $ civarıdır, tabi ödemesi biterse.
Elle avait dû coûter 30 000 dollars à quelqu'un, s'il avait fini de la payer.
20 bin, 30 bin civarı.
Environ... 20 à 30 000 $.
- 3 : 30 civarı.
Vers 15 h30.
Ekipleri çoğaltıp, vazifelerini uzmanlık alanlarına göre saptarsak eminim ki günlük randıman 30 % civarında artış gösterecektir.
En augmentant le nombre d'équipes et en les spécialisant... je vous garantis d'augmenter le rendement journalier de 30 %.
Saat sekiz buçuk civarında.
Il devait être 8 h 30.
Bay Lemon o kapıyı saat on bir civarında kapatır.
M. Lemon la ferme le soir, vers 11 h ou 11 h 30.
Yani 30-40 mil civarında bir tane bile asker yok.
C'est exact. J'imagine qu'il n'y a plus aucune troupe... dans un rayon de 30 ou 40 milles maintenant.
Dediğim gibi, fiyat 30 000 dolar civarında...
Comme je le disais, le coût avoisine les 30 000 $.
Yaklaşık 27,000 karat ve değeri de 30 milyon dolar civarında.
Près de 27000 carats, il vaut environ 30 millions de $.
- 7 : 30 civarı.
19 h 30...
O herif 30 mil civarında olabileceğini söyledi.
- loin d'ici? Je ne sais pas.
19 : 30 civarında.
Vers 19 h 30.
Komşunun çocuğu Wagner'in evi civarında, 14.30'da bir dondurma arabası görmüş.
- Le gamin d'un voisin a vu un camion de glaces Ding-a-Ling vers 14h30.
Hareketli bandın icadından sonra bile 1450'li yıllarda Avrupa'da sadece 30 bin civarında kitap basılmıştı.
Avant l'invention... des caractères mobiles... vers 1 450, il n'y avait qu'une dizaine de milliers de livres en Europe.
30-40 civarı iddianame var. En tepedekilere büyük bir darbe olacak.
Avec 30 ou 40 accusations, il y a abondance.
Çok açık o mektubun sekiz sayfası borsacımdan gelen mektuba cevap olarak yazılmıştır ki oda bu sabahki postayla on buçuk civarında geldi.
Il est évident que cette lettre, ces huit pages... sont une réponse à mon agent de change... dont j'ai reçu un message postal ce matin à 10 h 30.
- Sanırım, 30 $ civarına.
- 30 dollars, je crois?
Dün gece saat 11 : 30 civarı ölmüş.
À 11 h 30 hier soir.