English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 3 ] / 30da

30da traducir francés

18 traducción paralela
- Seni yerinden alırım, 8 : 30da.
- Je vous prends chez vous à 8 h 30.
Neyse, bugün izinli, fakat yarın saat 8.30da burada.
Il est en congé aujourd'hui mais il pointe demain matin à 8 h 30.
Bu gece benimle havaalanında 7.30da buluş. Danışma masasında bekleyeceğim, oldu mu?
Rendez-vous à l'aéroport à 19 h 30, aux renseignements.
Güç % 30da.
A 30 pour cent.
Yarın 10 : 30da Da Vinci adında bir virüs petrol sızmasına yol açacak.
Un virus appelé de Vinci va causer une marée noire demain matin à 10h30.
Önce 5.30da onu hastaneye bıraktı
Ce soir, je lui ai dit de m'attendre.
- Senatör Palmer'ın ekibinden Elizabeth Nash diye bir kadınla 16 : 30da 1243 numaralı odada buluşacağını başka nasıl bileyim?
Comment je saurais qu'il devait voir une collaboratrice de Palmer? Elizabeth Nash, chambre 1243 à 16h30.
Her neyse, 5 : 30da görüşmeye gelecek.
Bref, elle vient pour une réunion à 5 : 30.
8.30da uyudular.
Ils sont allés au lit à 8 heures 30.
Sabah menu için anneme gideceğim, öğlen dönmüş olurum, ve herkes 5 : 00 de burda olur, ki bu aslında 6 demektir, ama daha iyi olur çünkü akşam yemeği 6 : 30da.
Au fait, les services sociaux seront là à 14h, et je vais passer voir ma mère dans la matinée pour le menu. Je rentrerais vers midi, et tout le monde sera là à 17h, ce qui veut dire 18h, mais ça ira puisque le dîner est à 18h30.
Eğer 17 : 30da orada olursak, eminim ki rahatça yemeğimizi yiyebiliriz.
Si on y va à 17 h 30, je suis sûr qu'ils nous refuseront.
Benimle buluşurmusun... Bu gece 8.30da Chi Chi'nin yerinde... Margaritalar ve Buritolar için?
Vous voulez venir chez Chi Chi à 20 h 30 pour dîner avec moi?
Kahvaltı 8 : 30da.
Le café, le matin c'est à 8h30.
Akşam yemeğiyse 18 : 30da.
Et le repas c'est à 18h30.
Henry Wilcox, Sevres adlı restorandan çıkıyor,... hmm, iki gün önce, saat 20 : 30da.
Henry Wilcox quittant le restaurant Sevres, il y a deux jours à 20h30.
Yaz aylarında 9 : 30da.
Ah, les enfants, arretez de vous chamailler.
7 : 30da bir araba apartmanında olacak.
La voiture vous prend à 7 heures 30.
Saat 14 : 30da havaalanında.
L.A.X., 2 : 30.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]