English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 3 ] / 332

332 traducir francés

49 traducción paralela
- Şeyde... 332 Doğu, 135. - Nerede oturuyor peki?
- Où habite-t-elle?
Cadde
332 est, 135e rue.
- Birinci mevki kaç kişi? - 332, efendim.
- En première?
276 ikinci mevki.
- 332. 276 en seconde.
332.
332.
332 gün.
332 jours.
Ben ne zaman 332'deydim, hatırlamıyorum bile.
Je ne me rappelle même pas quand j'en étais à 332!
332.
Salle 332.
100'üncü, 301'inci ve 302'nci Avcı Filoları artık 332'nci Avcı Grubu'nu kapsayacak.
La 100e, la 301e et la 302e escadrilles constitueront désormais le 332e groupe de chasseurs.
Reggie Miller, 332'nci.
Reggie Miller, 332e.
Komutan o renkli birlik, 332'nci merkez bize Pleven'de yardım eden çocukların onlar olduğunu doğruladı ve görevleri biz değildik.
Capitaine, l'escadrille de couleur, la 332e... Le QG confirme que ce sont eux qui nous ont aidés à Pleven. Ils n'étaient même pas censés nous protéger.
Nasıl oldu da muhafızlarımız 332'nciden 51'inciye döndü?
Pourquoi n'est-ce plus la 332e qui nous escorte?
Ve muhafız olarak 332'nciyi istiyorum.
Et je veux que la 332e nous escorte.
Ve eğer sizin için hepsi aynıysa beni Berlin'e 332'nin götürmesini ve getirmesini istiyorum.
Alors si ça ne vous ennuie pas, j'aimerais que la 332e nous emmène à Berlin et qu'elle nous raccompagne.
332'dekiler üç Alman jet avcı uçağını düşürdüler savaşın ilk jet uçaklarını.
La 332e abattit trois chasseurs à réaction allemands, les 1ers avions à réaction de la guerre.
332'nci Avcı Grubu düşmanla mücadele sırasında hiç kayıp vermedi.
La 332e ne perdit pas un seul bombardier placé sous sa protection.
93 roman hikayelerinde maceracı kral çıkarıldı şu an 7 hikaye yazanlardan degilim memnunum sen biliyorsun ben biliyorum 67 00 : 04 : 59,332 - - 00 : 05 : 00,492 başka ne biliyorsun?
Je n'ai pas encore fini l'écriture des autres romans. - C'est... - Je sais.
332 ) } Geçici Yeraltı Kafesi ( İnsansız )
Apothose n ° 2, OK.
Kıpırdama, lütfen. 755 01 : 38 : 51,308 - - 01 : 38 : 52,332 ama...
Ne bougez pas, s'il vous plaît.
Nasılsın?
[Skipped item nr. 332]
3 : 32 Vesuvius Dağı otobüsü yan girişten hareket etmek üzeredir.
Le bus 332 pour le Vésuve partira de l'entrée latérale.
332'deki hizmetçiyle sorunumuz var.
Il a eu un problème avec la bonne du 332.
Mars Görevi. 332. Gün.
MISSION VERS MARS :
Benes binasında 332 numaralı oda.
La chambre 332, bâtiment Bennis.
Bütün ekipler dikkat, Farmington'dan Detektif Vendrell 2003 model siyah bir Lexus aratıyor plaka numarası 2-William-Queen Ida-332.
À toutes les unités, l'inspecteur Vendrell, Farmington, recherche une Lexus noire de 2003, immatriculée 2WQI332.
Evet, Massachusetts plaka... 3-3-2-E-W-D.
Oui. Plaque du Massachussetts, 332 EWD.
Yakında Limoges kozmetik ürünlerini de satacak dünya çapında 332 mağaza.
332 magasins dans le monde, chacun d'entre eux portant la marque de Limoges Cosmetiques.
Burada 500 kişi var ve 332'si şuan havuzlarınıza işiyorlar.
Il y a plus de 500 personnes. Ça fait 332 personnes prêtes à pisser dans votre eau!
- Önemli değil. 776 00 : 39 : 01,297 - - 00 : 39 : 04,332 Bu çocuk bana güvendi.
- Désolé pour l'heure.
- 200 tane vardır orada.
ça fait à peu près 200 faxes. 332.
- 332. Affedersin, Blair.
Whoa Blair, je suis désolé.
pazartesiye kadar sonuçları öğrenemeyeceğiz 92 00 : 04 : 25,348 - - 00 : 04 : 27,207 beni sakinleştirmen için bu hafta sonu sana ihtiyacım var 93 00 : 04 : 27,332 - - 00 : 04 : 29,894 sadece rahatlamaya çalış.
On ne connaitra pas les résultas du test avant lundi.
332. hava bölüğündendi.
La 332e aéroportée.
Kayıtlarımıza göre, 332 dönümün var.
Selon nos dossiers, tu as 82 acres.
- Evet lütfen 645 00 : 34 : 43,732 - - 00 : 34 : 45,332 ♪ ♪
- Vas-y - Oui, s'il te plaît.
332.'nci filo pilotu.
Pilote de la 332.
332.'nci Savaş Filosuna hoşgeldiniz.
Bienvenus au groupe chasse 332.
Birleşik Devletler Başkanı adına, düşmanla mücadelede gösterdikleri başarılardan dolayı tamamı siyahi, 332.'nci Savaş Filosuna Üstün Takdir Belgesi layık görülmüştür.
Au nom du Président des Etats Unis, la "Presidential Unit Citation" a été attribuée... au 332ème groupe de chasse Tuskegee... pour son extraordinaire héroïsme, face à un ennemi armé, pour la "conspicuous gallantry", la bravoure et détermination de ses pilotes
Pilotların bariz cesaretleri, profesyonel yetenekleriyle birlikte olağanüstü teknik becerileri ve yer personelinin göreve bağlılıkları 332.'nci filonun kendisine, hem de Silahlı Kuvvetlere büyük bir itibar sağlamıştır.
ainsi que pour l'exceptionnelle habileté technique... et le dévouement au devoir de son personnel au sol. Le 332ème a prouvé être un honneur pour lui même et pour les forces armées des Etats Unis.
332 ) \ fscx70 \ fscy86 } Özel Kuvvetler Takımı 682.667 ) } nephie
Unité d'intervention La veille de la contre-attaque
Bu iğrenç genç adam Araba camından uzandı ve 186 00 : 06 : 21,365 - - 00 : 06 : 23,332 Bağırdı Yolo hos
Eh bien, ce jeune homme dégoutant s'est penché par dessus la vitre de la voiture et a crié :
Fakat bana hala video oyunları 332 00 : 14 : 13,160 - - 00 : 14 : 14,859 Göndermeye devam ediyor.
Mais il continue à m'envoyer toutes ces télés des jeux vidéo et d'autres trucs.
İyileşmekte olan bir seks bağımlısına denecek ne de güzel bir şey bu.
Ca c'est un super truc à dire à une convalescente accro du cul! 801 00 : 38 : 53,532 - - 00 : 38 : 55,332 Peux-tu ne pas être aussi chiante...
332 numara, burası.
Tombe 332. C'est là.
266 00 : 12 : 11,565 - - 00 : 12 : 14,332 Neler oluyor?
Cette mesquinerie n'est pas bonne pour les affaires.
Yarın Okudera-senpai'la randevuya çıkıyorum!
Tu as un rendez-vous avec Okudera demain! 0 ) \ cHEBE9DE } m 338 700 l 338 364 798 354 1136 486 1150 560 1172 596 1174 696 0 ) \ cHEBE9DE } m 332 796 l 324 1210 1624 1254 1626 802 494.4 ) } Devine quoi!
587332 temiz bir kana mı atanmış yoksa araştırma kanına mı?
un certain nombre était affecté 587.332 pour nettoyer le sang ou la recherche de sang?
Sadece bu davada çalışan 6332 ajanımız var.
Nous avons 6,332 agents qui travaillent uniquement sur ce cas.
İlahi Kitap'ın 352 sayfasını açıp Baki babamız için ayağa kalkalım.
Page 332 : "Le Père éternelle"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]