English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ 5 ] / 5000

5000 traducir francés

2,438 traducción paralela
Bütçen 5 bin dolar. Fakat 10 bin dolarlık gösteriş olsun.
Vous avez 5000 $, faites que ça paraisse 10000.
bin dolar harca ama 5 bin gibi görünsün.
Prends 1000 $, fais les paraître 5000.
.357 magnum, yaklaşık 5000 beygir gücünde.
357 magnum, 5 000 chevaux?
Neden bize oğlunun yaşadığını söylemedi? Oğlunun başına gelenleri okullarda anlatarak haftada üç, beş bin dolar kazanıyor.
Eh bien, il se fait entre 3000 et 5000 $ par semaine en racontant aux écoles la tragédie de son fils.
Büyük Rus'a 5000 $ yatırdım.
J'ai parié 5000 $ sur le Russe.
Sana bir teklifim var.
Je te donne 5000 en liquide, ni vu ni connu.
5000 dolar nakit veririm.
- 8000. - Dernière offre.
O gitar bana çok pahalıya patladı. Dursana! Kızımın kredi kartı.
Tu crois pouvoir prendre la carte de ma fille et en sortir 5000 dollars...
O kâse bana 5000 dolara patladı.
Ce bol m'a coûté 5 briques. Vraiment?
Tamam bak, geçen yılki Büyük Lou Buhranı'ndan sana 5000 dolar borçlu olduğumu biliyorum.
Je sais que je te dois cinq plaques depuis la grande dépression de Lou, l'an dernier.
Aslında o kadar eminim ki, bu işe zor kazanılmış 5 Bin Dolarımı koyuyorum. Turtle bugün senden önce bir kızla yatar.
J'en suis tellement sûr, d'ailleurs, que je suis prêt à parier 5000 de mes dollars durement gagnés, que Turtle peut se taper une nana avant la fin de la journée, et avant toi.
Ve bana 5000 Dolar kazandıracak.
Alors, à moi les 5000 $.
Bu bir pes ediş, ve pes ediş kaybetmek demektir, ve kaybediş sana 5 Bin Dolara mal olacak birader.
Il déclare forfait, donc il perd, et puisqu il perd, ça va te coûter 5000 $, frangin.
Eğer 5000 Dolar kaybedeceksem, en azından biraz vajina alayım.
Si je dois perdre 5000 $, autant que je m'envoie en l'air.
- 5,000 dolar.
- 5000 dollars.
Kenevir, ipliksi liflerinden 5000'den fazla tekstil ürünü yapılabilen ve dinamitten selofana kadar selülozundan 25000'den fazla ürün üretilen bir bitki olarak övülüyordu.
On disait du chanvre qu'il était capable de produire plus de 5 000 produits textiles depuis sa fibre naturelle, et plus de 25 000 produits depuis sa cellulose, allant de la dynamite au cellophane.
O da, benim 5000 dolara bu şehirdeki herkesten daha iyi yaptığım iştir.
C'est ce que je fais mieux que quiconque dans cette ville pour 5000 $ par mois.
Fiona'ya ayda 5000 dolar öderken ona gücüm yetmedi.
Je peux pas me le permettre maintenant qu'on paye Fiona 5 plaques par mois.
5000 $ için kıçını mı açacaksın?
5 000 $ pour te faire enculer?
Yarışma hattını 5000 kez aradım.
J'ai appelé le numéro du concours 5 000 fois.
5000 kredi yapıyor.
Ça fait 5 000 crédits.
5000 kredi mi dedin?
5 000 crédits?
- 5000 kredi mi harcadın?
- Tu as dépensé 5 000 crédits?
5000, öyle mi?
5 000?
Pekala, saymaya başlayalım.
D'accord, les pays balkaniques pour 5000.
- Belki benim BMW'mi görmüştür. Giydiğim takımı ve 5000 dolarlık roleximi görmüş. Ve beni soymaya karar vermiştir.
- Peut-être m'a-t-il vu dans ma BM, portant ce costume et cette Rolex à 5.000 $ et que c'est là qu'il a décidé d'essayer de me voler.
Önündeki 5.000 kilometre boyunca kesin olan ölümüne doğru yol alıyor.
Avec plus de 5000 kilometres devant lui, c'est une mort certaine qui l'attend.
Bu 5 bin Nazi aslında Rotaryen Kulübü gönüllüleri. Hollywood'dan kiralanmış kostümler giyiyorlar.
Les 5000 nazis sont en fait des bénévoles du Rotary Club, vêtus de costumes loués à Hollywood.
O kart için senede 5,000 dolar ödeniyor.
5000 $ par an, pour ce truc!
Tek bilmek istediğim, beş bin dolarlık takma kirpiği kaybettikten sonra aramaya zahmet etmeyecek kadar zengin kişinin kim olduğu.
J'adorerais savoir qui est assez riche pour perdre la valeur de 5000 $ en cils et ne pas rester pour les retrouver.
5 bin. - 10 bin.
5000.
- 5000 mi?
- 5 000? - Non.
Danışmanlık ücreti olarak. Para nereden geliyor?
5000 couronnes pour expertise.
Onu kontrol edin. Bordrolarınıza göre hesabınıza her ay beş bin kron yatırılmış.
Sur votre paie, il y a 5000 couronnes pour expertise.
Maaşının dışında hesabına her ay düzenli olarak beş bin kron yatırılmış.
En plus du salaire, il recevait 5000 couronnes. La compta ne peut le justifier.
Maaşının dışında hesabına her ay düzenli olarak beş bin kron yatırılmış.
Il a confondu. En plus de son salaire, on lui versait 5000 couronnes.
Konu, benim yönetimimdeki bir memura danışmanlığı karşılığı her ay yaklaşık 5000 kron yatırılmış olması.
"5000 couronnes sont allouées à un fonctionnaire pour expertise-conseil."
3000 millik seyahati merhaba demek için yapmamıştır herhalde.
Et tu ne fais pas 5000 kms seulement pour dire "bonjour".
- Şimdi dört- - - 5000.
- Quatre mille. - Cinq mille.
And halkı bile 5.000 metrenin üzerindeki yüksekliklerde nefes almakta zorlanıyor.
Meme la population Locale n'aurai Pas Pus vivre en permanance ici A 5000 metres.
Biri mağaza çalışanlarını oyalarken, diğeri 5000 dolarlık bir erkek çantasını başarıyla çaldı.
L'un d'eux distrait le personnel, tandis que l'autre ont réussi à voler un homme de sac à main qui est une valeur de 5000 $.
Yani 2 balığın. Balık sembolüne Eski Ahit'te çok rastlanır. Örneğin İsa, 5000 kişiyi ekmek ve sadece 2 balıkla doyurmuştur.
Le symbolisme du poisson est très abondant dans le Nouveau Testament, puisque Jésus nourrit 5000 personnes avec du pain et "2 poissons".
Gerçekten tarafını değiştiriyor. Bize edindiğin bilgilerden bahsetmek ister misin Jim?
Le réseau clandestin en compte à lui seul 5000.
Yaptırmamı istedikleri bir test 5000-7000 dolar arasındaydı.
L'examen qu'on m'a recommandé coûte entre 5 et 7000 dollars.
5000 yıldır böyleyiz.
C'est comme ça depuis 5000 ans.
Kim olduğumuzu saklayarak 5000 yıl hayatta kaldık.
Nous avons survécu pendant 5000 ans en cachant qui nous sommes.
- 5000 $.
- Cinq mille.
Kaçakçılar güvenli bir şekilde Pakistan'a gitmek için adam başı beş bin istiyor.
Les passeurs demandent 5000 $ pour faire entrer une personne au Pakistan.
5000 dolar borçlusun.
- De quoi?
Ya da 5,000?
5000?
Sürene bakarsak en az 6000 adım atmışsın.
Ça veut dire qu'il t'a fallu 5000 pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]