5 km traducir francés
1,592 traducción paralela
- Günde 3,5 km. koşuyorsun.
Vous courez 3 km de trop par jour.
5 kilometre içeriden yükselen siyah bir duman.
Une colonne de fumée à 5 km dans l'île.
- 1,5 km kuzeyde, köpeği ararken.
- À 800 m, je cherchais le chien.
Buradan 1,5 km kadar uzakta oturuyorum. Yürürüm.
Je vais aller faire Un tour à pied à 1km d'ici.
Ordudayken, dalgalı bir havada Kızıl denizde güvenlik şeridi olmadan beş kilometre yüzmüştüm.
Mais à l'armée, j'ai nagé sur 5 km à travers la Mer Rouge après l'escalade de rugueuses falaises sans lignes de sûreté.
David... 36 tane taciz suçlusu var, sadece 3 millik alan içerisinde.
David. Nous avons 36 agresseurs sexuels recensés dans les 5 km à la ronde.
Raylardan 90 mil hızla uçan 5,237 ton çelik.
5237 tonnes de fer à 145 km / h.
Artık Joe, Mary'nin 1.5 km yakınına gelemiyor.
Maintenant Joe ne peut s'approcher à moins de 150 mètres de Mary.
3012 nüfuslu Edison'un 5 km dışında, basitçe hiçliğin ortasında bulundu.
Il a été trouvé au milieu de nul part à 3 miles d'une petite ville appelé Edison de 3012 habitants.
Üç mil araştırılabilir bir alan.
Couvrir une zone de 5 Km est tout à fait faisable.
Evet, doğru. Yolun bir mil kadar dışında.
Oui, à 1,5 km plus haut sur la route.
Eğer bir okul otobüsü uçurumdan aşağı saatte 65 km hızla 2,5 km yüksekliğinden taşlık bir kıyı şeridine doğru düşüyorsa, 6 okul öğrencisi, öğretmenin ve otobüs şöförünün ölmek üzere oldukları gerçeğini anlamaları için kaç saniye vardır?
Si un bus scolaire roulant à 65km / h tombe d'une falaise et tombe d'une falaise à pic de 30 m dans la mer combien de secondes faut-il aux six étudiants, leur prof, et le chauffeur du bus pour comprendre qu'ils sont sur le point de mourir?
Hatta, 2,5 km. uzaklıktaki, Sheraton Oteli bile patlama yüzünden sallanmıştı. "Sonra, Otel 5 saniye kadar sallandı. Hissedilebiliyordu."
Même l'hôtel Sheraton, situé à 2.5 km de là, fut secoué par le souffle.
O, "Achilles Projesi" ismi verilen bir deneyde, bir Cessna 172 uçağında, bir dizi cep telefonunu yanına aldı ve uçak yükseldikçe telefonların görüşme kalitesini tespit etmek için yaklaşık 2,5 km. yükseldi. Yaklaşık 1.250 metrede elde ettiği görüşme kalitesi "0,4" tü.
Dans une expérimentation appelée "Projet Achilles", il emmena une série de téléphones portables à bord d'un Cessna 172 et vola jusqu'à 2400 mètres pour déterminer le taux de chance qu'un appel aboutisse alors que l'avion grimpait.
Hepsi de motelin 2.5 km ötesinde yaşıyor.
Ils vivent à un kilomètre du motel.
1,5 km kuzeydoğudaki bir binada.
C'est dans un immeuble à un kilomètre au Nord Est.
Saltery Cove'un 1,5 km güneyindeki bir mağarada mahsur kalan iki genç kanocu var.
on a deux kayakistes emportés dans une grotte à 1,6 km au sud de Saltery Cove.
- 4.5 km. Hayır.
À 4 km et demi.
Hiç aklına, bu kadar iz bırakan bir şeyin inanıImaz hızlı gideceği gelmedi mi?
Tu te dis pas que pour avoir 4,5 km de traces, il faut une vitesse inexplicable?
Ben 1.5 km. geriden başlayacağım.
Je retourne 2 km en arrière.
O yolu 1,5 km kadar takip ettiğinizde... Nehire ulaşırım.
Vous suivez la piste pendant un mile, et vous arrivez à... la rivière.
Boşuna konuşma.Telefon klubesinden arıyor.
C'est une cabine extérieure à 5 km hors de portée.
Marlier yolunun aşağısında, 5 kilometre kadar ötede.
Sur la route de Marlier, à environ 5 km.
... tavsiye ettiği, etkilenen bölgelerin 3 mile kadar çevresinde oturanlar, kendilerini evlerine kapatıp, açık hava ile olan bağlantılarını kessinler.
Dans un rayon de 5 km autour des zones d'impact, colmatez toute ouverture, protégez-vous de l'air externe.
İşte, 352 dönümlük bir arazim var.
J'ai 1,5 km ².
Guinevere Bir, gezegenin 5,000 mil uzağında bir noktadan yayın yapıyordu.
Guinevere 1 a retransmit d'un point situé à plus de 8000 Km au dessus de la planète.
Dostum, 5 mil uzaklıkta oturan bir yeğenim var, boynuda mahvolmuş durumda...
Mon pote, j'ai eu un cousin pris dans un accident à 8 km / h, Il s'est broyé les cervicales.
Öndeydim- - 2,5 mil yüzme, 112 mil bisiklet.
Je cassais la baraque! Un 1 km nage, un 20 kms vélo
Bu kolay. 3,5 dakika sonra çıkmış olursun. Oturmana bile gerek yok.
Tu n'as même pas besoin de t'asseoir parce que d'ici que tu le fasses, j'aurai fini
5 - mil boyunca!
Dans un rayon de 8 km!
5 mil boyunca güvenlik çemberi.
Périmètre de sécurité sur un rayon de 8 km.
5 - mil boyunca.
Dans un rayon de 8 km.
Greg 5,000 km yolu, benim tarafımdan sevgiyle haşlanmak ve gevrek pırasa ile süslenmek için katetti.
Greg a parcouru 4500Km pour pouvoir être poché avec amour par mes soins et garni avec des poireaux croustillants
5,000 km'lik bir macera ve onu mahvedilmekten alıkoyan herşey ; ocaktan masalara 3 metre uzaklıkta.
Un voyage de 4500Km, et tout ce qu'il faut pour le foutre en l'air ce sont les 3m qui sépare le fourneau à la table
Sen aradıktan sonra 100 mil içersinde son 5 yılda kayıp ya da öldürülmüş olarak listelenen 8 ila 12 yaş arasındaki tüm Sara'ları kontrol ettirdim.
Après votre appel, j'ai fait une recherche sur toutes les Sara âgées de 8 à 12 ans portées disparues ou assassinées dans un rayon de 160 km, dans les 5 dernières années.
Sonra Sheryl Thorn 5 : 55'de basmış, Üç dakika sonra, Asansör geri çıkmış.
Et Sheryl a posé son doigt 17h55, 3 minutes plus tard, pour remonter.
saatte 14 mil, her dakikada artan 5 mil.
23 km / h, 8 km / h de plus toutes les minutes.
Beş blok boşalttık. Ama bu patlayınca 8 km'lik bir alan bile yetmeyecek.
Nous avons fait évacuer un rayon de 5 blocs, mais quand cette chose va sauter, un rayon de 5 milles ne va pas être assez.
250 milde mah 5 hızında bir darbe sağlıyorlar.
Ils délivrent une vitesse d'impact de Mach 5 à 400 km.
Pan Lisesi, Neptune'den 20 km uzaka ama bu km'ler karaya doğru olduğu için, ne yat kulüpleri var ne de 5 milyon dolarlık deniz manzaralı evler.
Pan High, l'anti-Neptune. Juste à 10 km à l'intérieur des terres, il n'y a pas de yacht-club ni de maison à 5 millions de dollars avec vue sur la mer.
Henüz değil ama hâlâ sistemden çıkmış beş çocuğu bulmaya çalışıyorum.
Je cherche encore 5 enfants.
Hatırladınız mı birkaç hafta önce dinlenme odasında, birisi yemeğini mikrodalgada unutmuştu, yangın çıkmıştı ve bilgisayarlar yanmıştı da, son 5 yılın tüm verileri yok olmuştu?
Vous rappelez-vous, il y a quelques semaines, dans la salle de repos, quand quelqu'un a laissé l'emballage sur son burrito et que le micro-onde a pris feu et les détecteurs de fumée on court-circuité tous les ordinateurs et nous avons perdu toute notre base de données des cinq dernières années?
Buraya kadar 5 mil koştum. Koşmaya falan ihtiyacım yok.
J'ai couru 8 km pour arriver ici, ça suffit.
Sıfırdan yüze 4,5 saniyede çıkıyor.
De 0 à 80 km / h en 4,5 secondes.
Beş bin kilometre kaldırımlı otoyol yüz on bir yeni köprü, 208 yeni okul inşa etmekte 60.000 yepyeni iş yaratmak için!
5 000 km de route pavée, 111 nouveaux ponts, 208 nouvelles écoles, 60 000 tout nouveaux emplois!
- 5000 km. hızla gidiyordu.
À une vitesse de 5 000 km / h.
- 5000?
5 000 km / h?
- En azından. - Çok hızlı.
Au moins 5 500 km / h.
- 6,5 kilometre ilerde.
À 6 km par l'autoroute.
Asıl önemlisi ; orası New York'ta, yani benden 5.000 km uzakta.
Qui plus est, c'est à New York, à 5000 km de moi.
Sadece 5-6 km gittik.
Maximum 5 ou 6 kilomètres.