862 traducir francés
24 traducción paralela
1862'nin 6 Nisan akşamı. Shiloh Toplantı Evi adı verilen bir kilisenin yakınlarında bütün gün ateş eden silahlar susuverdi.
Le 6 avril 1 862 au soir, les canons se turent enfin, près d'une petite chapelle appelée
Milchester 862, lütfen.
Milchester 862, s'il vous plaît.
Düşündüğüm gibi. 862, Bayan McGinty'nin pansiyonunun numarası.
Comme je pensais. 862 est le téléphone de la maison de Mme. McGinty.
Ve Amalgamated Tekstil Sendikası ile Amerika Şapka İşçileri Sendikası'nın 862 üyesi de cenazedeydi. Çünkü onlar da aileden biriydiler.
Il y avait aussi 862 membres du syndicat des tailleurs et du syndicat des chapeliers, aussi membres de sa famille.
Evet, bu sabah San Francisco'dan gelen 862 uçuş no'lu uçaktaydım.
J'étais sur le vol 862 ce matin.
San Francisco'dan gelen 862 uçuş no'lu uçaktaydın, değil mi?
Tu étais sur le vol 862. Oui, ce matin.
Değerleri kim bilir ne kadardır?
Ils doivent valoir gros. 37 862 000 "lar-dols".
37 milyon, 862 bin lardo. Dostum sanmıştım onu.
Je pensais que mon ami il était.
ANTIETAM CREEK, MARYLAND 17 EYLÜL, 1862
LE 1 7 SEPTEMBRE 1 862
READVILLE KAMP, MASSACHUSETTS 27 KASIM, 1862
CAMP DE READVILLE, MASSACHUSETTS LE 27 NOVEMBRE 1 862
Ve diğer 862 tanesi diğerlerinden öğrendiğim herşeyi kapsıyordu.
Et 862 autres.
- Elbette. - M4C-862'nin kalıcı bir araştırma..
- Je propose que M4C-862 devienne un poste de recherche permanent.
862'ye hoşgeldin.
Bienvenue sur 862.
PERŞEMBE, 11 ARALIK 1862
jeudi 11 DÉCEMBRE 1 862
47,862 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor.
47 862 Survivants En quête d'un foyer Appelé...
Evelyn Danner'ın öldürülmeden önceki gece nerede olduğunu bildiğimi söylememe gerek yok sanırım. 862. ve 45.
Ce n'est pas pour dire mais, je sais où était Evelyn Danner la nuit précédent sa mort.
Cadde köşesi.
862, à l'ouest sur la 45ème.
Yaklaşık 862 tane var.
Euh, environ 862.
Beklendiği gibi, son birkaç saat içinde düşen diğer üç uçaktan biri 862 sefer sayılı uçaktı ve öğle saatlerinde Panama koyuna çakıldı.
Comme ça s'est passé il y a quelques heures pour 3 autres avions, le vol 862 s'est écrasé près de Panama à midi.
862 kişiye iş veriyorum.
J'emploie 862 personnes.
( Vladislav - 862 yaşında ) İnsanlara işkence etmemle bilinirdim.
J'étais connus pour avoir torturé un grand nombre de personnes.
- 862 lütfen.
86... - 862 s'il vous plaît.
862. 863.
862...
Sizin ve Bay Collette'in saldırganlarınız... 458 00 : 27 : 18,633 - - 00 : 27 : 22,862... hakkında biraz detaya girebileceğinizi umuyordum.
J'espérais que M. Collette et vous pourriez nous donner plus de détails sur vos agresseurs.