English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Achilles

Achilles traducir francés

167 traducción paralela
Iste Achilles olmadan plan yapamamamizin nedeni.
Il nous faudrait Achille.
Achilles, utangaç kiz.
Achille en fille timide!
Saygilarimi sunuyorum, Achilles.
Je t'admire, Achille.
- Önderlik mi, Achilles?
- Toi, Achille, notre chef?
- Ajax'i duydun, Achilles.
- Tu as entendu Ajax?
Achilles yol yorgunu.
Achille est fatigué.
Achilles namini coluk cocukla dövüserek edinmedi.
Achille ne se bat pas avec des enfants.
Ben Achilles'den baska lider tanimam.
Achille seul est un chef!
Truva'da bulunan altin dükkaniyla ilgili bazi gerçekleri anlatarak hassas Achilles'in gönlünü yapacagim.
Je convaincrai Achille. J'ai des arguments... tels que la quantité d'or qui existe à Troie.
Düello daveti bana gelmeli. Hector, senin Achilles'e karsi mücadele etmeni istemedi.
- Il ne me reste que toi.
Agamemnon, Achilles ve Ulysses'den önce Yunanistan'ın altını üstüne getiren Gorgon kızkardeşlerin üçüncü kuzenleridir, Medusa.
La Méduse est une cousine éloignée... des Gorgones originales... qui semèrent la discorde en Grèce bien avant l'époque d'Ulysse...
Her polis bölegesi için, Achilles Liste'sinin dağıtımını ayarlayın.
Faites diffuser la liste d'Achille dans tous les postes de police.
Achilles Listesi, Açık olan itaatsizlik için geçen yıl mahkum olan tüm maymunların isimlerini içerir.
La liste d'Achille, en référence à notre talon d'Achille, mentionne tous les singes ayant été ouvertement désobéissants.
Achilles Listenizde mi?
Est-il sur votre liste d'Achille?
Achilles tarafından öldürüldü, ve bedeni Truva'nın surları boyunca sürüklendi.
Il a été tué par Achille. Son cadavre a été traîné dans les rues de Troie.
Achilles'in öldürülüp cesedini Truva surları boyunca sürüklediği, Hector'u bilir misin? Hayır.
Savais-tu que Hector a été tué par Achille et que son cadavre a été traîné dans les rues de Troie?
Ben Achilles'im.
Je suis Achille.
Sen mi Achilles'sin?
Toi, Achille?
Achilles Hektor'un boğazını kılıçla kesti.
{ \ fs72 \ b0 \ cHFFFFFF } Achille planta sa lance dans la gorge d'Hector.
Hector? Achilles? Agamemnon?
Hector, Achille, Agamemnon, ils sont morts depuis longtemps.
Achilles!
Achilles.
Achilles, buraya gel, kızım.
Viens ici, ma belle.
- Achilles, hemen buraya gel.
Viens ici maintenant.
Achilles, gel buraya. Haydi. Haydi ama.
Qu'as-tu déniché?
Portresi Hercules ya da Achilles gibi kahramanlar şeklinde tasvir edilecekti. anlaşmamız böyle belirlenmişti.
Il fallait lui donner le style héroique d'un Hercule ou d'un Achille, comme le contrat le stipulait.
Doğada olabileceğinden çok daha kahramanca, yeteneklerimin de ilerisinde, yaptıklarımın en iyisi Hercules ya da Achilles şeklinde tasvir ettim.
Un travail pour lequel j'ai dû montrer plus de bravoure qu'Hercule et Achille.
Achilles senin gücünün.... zaafları olduğuna inanıyorum.
Achille, je crois que ton talon... est ton point faible.
Çünkü ben Achilles topuğumu kimseye göstermem.
Parce que je ne me livre à personne.
Gazetecilik öğretmenim demişti ki : "Eğer Goliath'ı yenmek istiyorsan Achilles topuğunu bilmelisin." Seninki de egon.
Un de mes profs disait que pour avoir Goliath... il faut trouver sa faiblesse.
Neyse, mesele şu. Vera o konuşmayı dinlemek için her şeyi yapar. Ama o evde yokken Achilles'e bakacak kimsesi yok.
Vera aimerait y aller, mais n'a personne pour garder Achille.
Eğer Vera isterse memnuniyetle Achilles'e bakarım. Ama Chuck benden hoşlanmıyorsa hoşlanmıyor demektir.
Je serai ravie de garder Achille, mais s'il ne m'aime pas, que faire.
Bunlar Dahlia, Olympia, Diana Athena, Pandora, Jason, Achilles.
Diana, Athena, Pandora... Jason, Achille.
Annem bana ve Achilles'e bakmasını istedi.
- Elle me garde. - Tais-toi!
Bebek Achilles'e bile.
Même avec Achille.
Olympus'daki Herkül ve dalga geçmiyorum, Achilles sokağının köşesindeki eve bağlı.
Olympus, juste au coin de Hercules et, je n'invente rien de Achilles.
Ve Achilles, tek vuruşla 10 savaşçıyı birden yere yıkabilen.
Et Achille, qui pouvait vaincre 10 guerriers d'un seul souffle.
Sparta'nın onurunu korumak ve büyük kral Tyndareus'un kanının intikamını almak için. ... Sparta halkıyla omuz omuza olan Achilles Myrmidons'dan tebrikleri getirir.
Achille amène des présents de la part des Myrmidons... qui se tiennent cote à cote avec le peuple de Sparte... pour défendre l'honneur de Sparte... et pour venger le sang du grand roi Tyndare
Ya sen Achilles?
Et toi, Achille?
Achilles!
Achille!
Ben sabırsızım, Achilles.
Je suis impatient, Achille
Bana Achilles'i getirin.
Amenez moi Achille.
Achilles'den öne düşün!
Tombez devant Achille!
Kudretli Achilles!
Puissant Achille!
Achilles onun boş gururu için savaşıyor.
Achille se bat pour son propre orgueil!
Achilles ölüyor.
Achille meurt.
Evet mesela "Achilles"?
Comme quoi? "Achilles"?
İngiliz Komutanı Vessel Achilles
Navire marchand britannique Achille
Kimse Achilles'i yenemez, Hector bile. Bu olmamali.
Mon casque lui fait peur.
Achilles öldü!
Je me suis battu toute ma vie, mais jamais ainsi!
Achilles'in yanından çekil.
Arrête!
GELMİŞ GEÇMİŞ EN BÜYÜK SAVAŞÇI KABUL EDİLEN ACHİLLES YUNAN ORDUSU İÇİN SAVAŞIYORDU.
Achille, considéré comme le plus grand guerrier de tous les temps, combat dans l'armée grecque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]