Adora traducir francés
25 traducción paralela
Adora, eğer birisi beni sorarsa, Starbucks'a gidiyorum!
Adora, si on me demande, je suis à Starbucks.
Yosunlu yamaçlarda birbirimizi kovalar, Adora aylarının altında çıplak yatardık.
On se courait après sur les collines verdoyantes, puis on s'étendait, nus, sous les lunes d'Adora
Sana hizmet etmeme ve tapmama izin verip vermeyeceğini. Lancelot'un Guinevere'ye hizmet edip taptığı gibi.
Que vous me permettiez de vous servir et de vous adorer tel Lancelot qui servit et adora Guenièvre.
Ona çalışmalarını gösterdi ve onun da hoşuna gitti.
Il lui montra son travail, qu'elle adora
- Lütfen... Adora.
Adora.
İnsanlar canavara yetki veren ejderhaya taptı.
On adora le dragon et on adora la bête, disant :
Adora Belle Dearheart.
Adora Belle Chercoeur.
Eğer yine Adora'ya yaklaşırsam, mektuplar beni öldürecek.
Si je m'approche d'elle, les lettres me tueront!
Eğer Adora'ya 45 metre yaklaşırsam, ölü bir adamım.
Si je l'approche à moins de 50 m, je suis mort.
Adora'ya saat 8'de seninle buluşmasını söyledim.
Je lui ai dit de vous retrouver à 20 h.
Sen ailemi mahvettin. Adora, üzgünüm.
C'est votre faute.
Adora, sadece bu seferlik bana güvenir misin?
Faites-moi confiance pour une fois.
Sanırım Bayan Adora'dan uzak durmanız en iyisi.
Je crois qu'il vaut mieux vous tenir éloigné de Mlle Adora.
Adora, bekle.
- Attendez.
Bayan Adora.
Mlle Adora.
Adora darağacında ölüme yaklaşmışken dokunuşların en tatlısı ile ilgili söylediğim o şeyler.
Ces choses que j'ai dites sur le gibet. Quand je regardais la mort en face. Sur la plus douce des caresses.
Marie, Osmond, Adora.
- Et voilà un cadeau idéal. - Marie... - Osmond...
Aferin.
Adora?
Marie Osmond, Adora Belle Freida Fright Bebekleri.
Poupée Marie Osmond Adora Belle Freida Fright.
Marie Osmond, Adora Belle Freida Fright Bebekleri için aramıştım.
J'aimerais commander la poupée Marie Osmond Adora Belle Freida Fright.
'Adora, üzgünüm.
Je suis désolé.
Çok isterdim, Adora.
J'adorerais, Adora.
Adora, O senin kardeşini öldürdü.
Il a tué votre frère.
Adora, gerçekten harika bir numara çevirdin.
Vous avez vraiment bien réussi votre coup.
Adora, beni dinle. Yayı bana ver.
- Écoutez-moi.