Ahh traducir francés
1,580 traducción paralela
Karının içeceğine uyuşturucu katıyorsun.
Ahh, vous droguez votre propre femme.
Midilli yetiştiriyorum.
Ahh, j'élève des poneys.
Ahh, ördek yemi, evet, kocamın.
- Des canards. C'est mon mari.
Ahh, çok kötü.
C'est affreux!
Ahh, boşver.
Pour rien.
Ahh... biraz fazla yemişim! Ama, anca doyabildim.
J'ai rudement bien mangé, moi, ça faisait un bail.
# Ahh baba!
Oh, Père!
Ahh.
Ah
Ahh...
Ahh...
- Of ya.
- Ahh, pffff.
Ahh önemli değil.
Oui, mais c'est moi.
Ama ben sadece...!
Mais c'est ce que je... Ahh!
Ahh, kafa!
Ah! Quel bêtise!
O köpek ölmeyi hakediyor. Ahh... ayy...
Ce chien mérite de mourir.
Ve tüm gösterilere son verecek bir gösteri hazırlayalım! Ahh, ay, ay... Sorun nedir?
Et nous monterons un spectacle qui éclipsera tous les autres! Qu'est ce qu'il y a?
Ahh, peki.
Bien, bien.
Ama yine de, bir iki arkadaşım olabilirdi.
- mais je pourrais quand même avoir, genre une amie ou deux. - ahh...
- O... çocuğu paramdan 10 bin kesti.
Ahh! Ce fils de pute m'a grugé 10 patates.
Ahh, evvet!
Super!
Ahh sağol... Sanırsam...
C'est gentil... je crois...
En güzel kısmı da bu zaten. Ahh...!
C'est le meilleur moment dans la relation.
Ahh, bu tekrar olamaz...
- Oh non, pas encore! - Comment ça encore?
Bunu nasıl yaptın böyle?
- Ahh! Comment t'as fait pour faire ça!
Ahh!
Ahh!
de " demeyi seven yakışıklı bir doktor var.
Tu as un médecin sexy qui aime t'inciter à t'ouvrir et que tu dises "ahh".
Ahh.. Bunu özleyeceğimi hiç sanmazdım.
Je n'aurais jamais cru que ça me manquerait.
Ahh, güzel bir yüzü vardi.
Oh, elle avait un beau visage.
Ahh Joey bu dizide iyi görünen oyuncular olmasa elimizde hiçbir sey yoktu.
Oh, Joey, si cette série n'a pas de beaux acteurs, on n'aura plus rien.
Çok güzel... görünüyorsun. Ahh, Kaptan Stubing, teşekkür ederim.
Tu es... magnifique
Tanrım, cebinizdeki bir periskop mu, yoksa beni gördüğünüze mi sevindiniz? Ahh! Kaptan, Kaptanım!
Oh mon Dieu, C'est un périscope dans votre poche ou êtes-vous très content de me voir? Oh Capitaine, mon Capitaine
Ahh... ve Kaliforniya tarihinde risk altındaki çocuklar için gündüz bakım merkezine en yüksek fonu o buldu...
... et elle a obtenu la plus importante subvention de l'histoire de la Californie pour mettre en place un centre de jour pour les enfants en danger
Ahh. ama onlar tamamen onları meşgul eden bir iş üstündeler.
Tes enfants sont juste à côté Mais ils sont totalement absorbés par de saines activités artistiques
Ahh, kahretsin.
Et merde!
İyi günler Teğmen!
Bonjour, Caporal. - Ahh, vous devez être...
Ahh, canım. Bütün gece seni bekledim.
Ahh, ma chérie, j'ai passé la nuit à t'attendre.
Oyuncaklardan hoşlanan... " Ahh, dikkatli ol.
Adore les jouets. Ouh... attention.
Ahh, üzgünüm, Kaptan Yulaf.
oh désolé Captain Oat.
Ahh, yaz zamanı...
Ah, l'été...
Biliyordum! Ahh! Peki ya seninle Cyrus arasındaki romantizim?
Et cette romance entre Cyrus et toi?
Ahh!
- Ça va aller?
Ahh, genç olmak ve sevgi dolu bir evlilik entrikası çevirmek..
Jeunes et pris au piège d'un mariage bidon.
Ahh!
Aïe.
Ahh...
J'ai très bobo.
Ahh, öyle konuşmak çok yorucu!
C'est fatigant, de parler comme ça.
Ahh... neredeyse pirinç olacağımı sanmıştım.
J'ai cru me changer en riz. Tu adores le riz, ça te plairait, non?
Ahh... çok şanssızsınız.
- Ils n'ont pas de chance.
Ahh.
C'est même pour ça qu'on t'a avancé l'argent.
Ahh, çok tatlı.
Que tu es mignonne.
Bu çok hoş! Ahh...
C'est mignon
Ahh.
Katie
Üzgünüm, bu sanki... ahh!
Désolée, c'est comme, euh...