English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Alfa çeyreği

Alfa çeyreği traducir francés

71 traducción paralela
- Alfa Çeyreği mi?
- Le quadrant Alpha?
Alfa Çeyreği kuraldır.
C'est une règle du quadrant Alpha.
Federasyon Konseyi ile bir düzine diğer Alfa Çeyreği ittifak temsilcisi toplantıya başladı bile.
Elle est en réunion avec des membres du Conseil de la Fédération et d'autres alliances du quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği kaos nedeniyle enkaza dönmüş gibi görünüyor.
Le quadrant Alpha semble être proie au chaos.
Geçen yüzyılda Alfa çeyreği için en büyük tehdit unsuru Dominyon oldu.
Le Dominion représente la plus grande menace du siècle pour le quadrant Alpha.
"Geçen yüzyılda Alfa çeyreği için en büyük tehdit unsuru Dominyon oldu" demiştin.
Le Dominion est "la plus grande menace du siècle pour le quadrant Alpha".
Alfa Çeyreği.
quadrant Alpha.
Pozisyonumuz alfa çeyreği, 1385 sektörü.
Localisation, quadrant Alpha. Secteur 1 385.
Alfa Çeyreği'nin bir Dominyon işgali için açık kalması.
Le Dominion aurait envahi le quadrant Alpha.
Ama hayatlarımız, tüm Alfa Çeyreği'ni kurtarmanın yanında nedir ki?
Mais que valent nos vies quand on a la chance de sauver le quadrant Alpha?
Kendi kendime, bu şekilde bir birleşmenin çok zor olacağını söylüyordum, ama müttefiklik güçlendi, ve 200 yıldır, Alfa çeyreği durağan bir hale geldi.
Je me suis moi-même prononcé contre une telle coalition. Mais l'alliance qui fut forgée malgré tout apporta la stabilité telle qu'on ne l'avait pas connue depuis 200 ans.
Hedef : Alfa çeyreği.
Le quadrant Alpha.
Sözlerine sadık olduklarını, tüm Alfa Çeyreği'ne kanıtlamak istiyorlar.
Il veut prouver que le Dominion tient parole.
Yıldız Filosu İstihbaratı bize göre, ketrazel beyazının Alfa Çeyreği'ndeki ana stok yeri olan bir yeri keşfetti.
Nous avons découvert ce qui pourrait être la manufacture principale de kétracel blanche dans le quadrant Alpha.
Ama karşılığında ne aldığımıza bir bak. - Alfa Çeyreği'nin ta kendisi.
Mais en retour, nous avons le quadrant Alpha tout entier.
Tek umudumuz filolarının Alfa Çeyreği ne girmesini önlemek.
Notre seul espoir, c'est de les empêcher d'entrer dans ce quadrant.
Aynı zamanda bütün Alfa Çeyreği için.
- Je vais agir en conséquence.
Dominion Alfa Çeyreği'nde etkileyici bir rota çiziyor. Bajoran'lar hala müzakerede mi?
Le Dominion fait d'impressionnantes incursions dans le quadrant Alpha.
Uzay Filosu Üssü ile konuştum. Alfa Çeyreği'ne daha fazla Dominion gemisi geçmesine izin verilmeyecek. Bunu nasıl yapacağız?
Starfleet Command a convenu que les vaisseaux du Dominion ne doivent plus pénétrer dans le quadrant Alpha.
Sonra ne olacak? Dominion'u Alfa Çeyreği'ne adım attığına pişman edeceğiz.
Le Dominion regrettera alors d'être venu dans ce quadrant.
Sence Alfa Çeyreği'ne saldırmayı mı planlıyorlar?
- Elle va attaquer le quadrant Alpha?
Şu an için Dominyonu yenmenin bir yolu yok. Tek umudumuz filolarının Alfa Çeyreği'ne girmesini önlemek.
Notre seul espoir, c'est de les empêcher d'entrer dans ce quadrant.
Çünkü Alfa Çeyreği'nin anahtarı Dünya değil, solucan deliği.
La clé du quadrant Alpha, ce n'est pas la Terre, mais le vortex.
Alfa Çeyreği'nin kaderi senin ellerinde.
Le destin du quadrant Alpha - est entre tes mains.
Alfa Çeyreği'nin, onları beklediğini söyleyin.
Informez tous les renforts que le quadrant Alpha les attend.
İnanın bana, ölmek istemiyorum, ama Dominion'ın Alfa Çeyreği'ni fethetmemesi için gereken her şeyi yapmalıyım.
Croyez-moi, je n'ai pas envie de mourir, mais je ferai tout pour empêcher le Dominion d'envahir le quadrant Alpha.
Siz de istemiyorsunuz, ama Dominion Alfa Çeyreği'ni ele geçirirse olacakları hepimiz gayet iyi biliyoruz.
Vous non plus, mais nous savons que c'est ce qui se produira si le Dominion s'empare du quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği'ndeki kuvvetlerimize ulaşın.
Contactez nos forces du quadrant Alpha.
Bajor, Federasyon... Alfa Çeyreği... Hepsi gitti.
- Bajor... la Fédération... le quadrant Alpha...
Alfa Çeyreği gemisini ele geçirmeliyiz Ve yabancı gerçekliğine götürmeliyiz. Anlaşıldı
Nous devons conduire le vaisseau chez les extraterrestres.
Aynı zamanda, Voyager'ı Alfa Çeyreği'ne götürecek rotayı birkaç ay uzatmış oluruz.
Cela rallongerait également notre voyage de plusieurs mois.
Alfa Çeyreği'nde olmadığımızı fark etmek çok fazla saatimizi almadı.
Nous avons vite réalisé que nous n'étions plus dans le quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği'nde kaç tane var biliyorum. Nerede olduklarını ve ne yaptıklarını da.
Je sais combien il y en a dans le quadrant Alpha, où ils se trouvent et ce qu'ils font.
Alfa Çeyreği'nin mutlak hakimiyetini ona bırakmıştık ama tek düşündüğü kızıydı.
On lui a proposé le quadrant Alpha et lui n'avait qu'une chose en tête : S'occuper de sa fille.
Hiç muğlak olmayan şekilde bu "aşağılık aldatmacayı" tüm Alfa Çeyreği'ne duyuracağını söyledikten sonra mekiğine binip evine gitti.
Après m'avoir dit qu'il allait révéler la supercherie à tout le quadrant, il est reparti dans sa navette.
Alfa Çeyreği'ni kurtardığınızı söyleyebilirsiniz, ve ödenen bedel Bir Romulan senatörünün hayatı ve bir suçlu... ve bir Yıldız Filosu subayının öz saygısı.
Soulagez votre conscience en vous disant que vous avez peut-être sauvé tout le quadrant Alpha et que ça n'aura coûté que la vie d'un seul sénateur romulien, la vie d'un seul criminel, et la dignité personnelle d'un seul et unique officier de Starfleet.
Alfa Çeyreği'nin güvenliği için suçlu bir vicdan ödenecek az bir bedeldi. Bu yüzden bununla yaşamayı... öğreneceğim.
La culpabilité est un prix peu élevé pour la sécurité du quadrant Alpha, alors je vais apprendre à m'y faire.
Bunun Alfa Çeyreği'nde yaratacağı korkunç sonuçları düşün. Hiçdüşünemiyorum.
Vous imaginez les conséquences pour le quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği'nden gelen kodlanmış mesajı alalı beş ay oldu.
Il y a cinq mois que nous avons reçu le message du quadrant Alpha.
Kaptan... sizinle Alfa Çeyreği'ne gelmeyeceğim.
Capitaine... Je ne vous accompagnerai pas dans le quadrant Alpha.
Kaptan, bu ileti, Doktor'u Alfa Çeyreği'ne gönderdiğimiz aynı aktarım röle ağından geliyor.
Le message était transmis par les stations-relais extraterrestres ayant envoyé le docteur dans le quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği'ne gitme emrini yerine getirerek matrisini riske atan kişi bendim.
C'est moi qui ai risqué ma matrice afin d'aller dans le quadrant Alpha.
Peki ala... bizi Alfa Çeyreği'ne götürecek planları içeriyor olabilme ihtimalini umut edebilirim.
Eh bien, j'ose espérer qu'il contient un plan qui nous ramènera dans le quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği.
le quadrant Alpha.
Alfa çeyreği artık eskisi gibi olmaz. Anladın mı?
Mettez le cap sur le quadrant Alpha et ne vous retournez pas.
Dikkatli karar ver. Yönümüz Alfa Çeyreği.
Nous faisons route vers le quadrant Alpha.
Alfa Çeyreği'nde karşılaştınız. Birbirine uyumlu bir tetriyon ışını Voyager'ın üzerine kilitlendi, ve büyük bir dalga size vurarak göz açıp kapayıncaya kadar geçen bir zamanda sizi Delta Çeyreği'ne çekti.
Un rayon de tétryons dirigé sur le Voyager provoquant une onde de déplacement qui vous a catapultés à 70000 années-lumière.
Sanırım, Alfa Çeyreği'nden daha fazla gemiyi buraya getirmek için kullanacak.
Elle a l'intention de faire venir d'autres vaisseaux du quadrant Alpha.
Yıldıztarihi 51462. Doktorun programı Alfa Çeyreği'nin sınırlarında bulunan bir Yıldızfilosu gemisine gönderildi- - yaptığı işleri, Yıldızfilosu'na gizlice iletebilmek için giriştiği bir çaba.
Le programme du docteur est transmis à un vaisseau Starfleet dans le quadrant Alpha, une tentative de contact ou un communiqué secret?
O Alfa Çeyreği'ni bir parçası - -
L'invitée d'honneur devra faire un petit discours au nom du peuple klingon.
Neelix'in sensör kayıtları, o geminin kaybolduğunu gösteriyor. Belli ki, Alfa Çeyreği'ne geri gönderilmişler.
Renvoyé dans le quadrant Alpha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]