English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Altyazılar

Altyazılar traducir francés

175 traducción paralela
Visiontext Altyazıları :
Sous-titrage Visiontext : Déborah Cixous
Altyazılar : SDI Media Group
ACHETEZ DES BONS DU TRÉSOR
Altyazılar : SDI Media Group
Sous-titrage :
Visiontext Altyazıları :
Sous-titrage Visiontext :
Altyazılar :
Adapté par : SDI Media Group [FRENCH]
Altyazılar :
Sous-titrage : SDI Media Group
Altyazılar :
Sous-titrage : SDl Media Group
Visiontext Altyazılar :
Une faible femme Pour vous faire apprécier la vie!
Visiontext Altyazılar :
Sous-titrage Visiontext :
JAMES BOND'LIVE AND LET DIE'İLE DÖNECEK Visiontext Altyazılar : Berna Vardar
JAMES BOND REVIENDRA DANS VIVRE ET LAISSEZ MOURIR
Visiontext Altyazılar :
Sous-titrage Visiontext : Delphine Chatenay
Neler oluyor be? Altyazıları kim kaldırdı?
Qui a enlevé les données?
Garret, altyazıları kapatmanı kim söyledi?
Qui vous a dit de faire ça?
O altyazıların, geçmesini istiyorum!
Je les veux à l'antenne.
O altyazıların yayına konmasını istiyorum hemen!
Je veux cette liste tant qu'on est à l'antenne.
Türkçe altyazılar :
Soustitres français :
"Altyazılar" :
Sous-titrage :
Benim repliklerim sanki Çekçe altyazıları gibi.
Mes répliques ressemblent à des sous-titres tchèques.
Altyazılar : Gandalf...
Sous-Titrage :
Altyazılar :
Sous-titrage Visiontext : Anne-Lise Mesnard
Türkçe altyazılar : Fatih Aksoy
Sous-titres :
Altyazılar :
Sous-titrage : Anne et Georges DUTTER
Altyazılar : Visiontext
Subtitles ripped by DRKARMA
Altyazılar : obasawa
Sous-titrage Visiontext : Tatiana Andonovski
Altyazılar :
Sous titres :
Ama altyazıları okuyabiliyorum.
Mais je peux lire les sous-titres.
Altyazılar : MERCILESS
DevilsBackbone
Türkçe Altyazılar
Sous-titres :
Monica bence senin Almanca altyazılarının olması gerek.
Il faudrait te mettre des sous-titres allemands!
"BİRADER" - Altyazılar : barza... -
LE FRERE
Altyazılar :
Sous-titrage :
Visiontext Altyazıları :
Prologue traduit par : Homayoun Banifatemi Film traduit par :
Altyazılar :
JODY ET LE FAON
Visiontext Altyazıları : Can Çelik
Sous-titrage Visiontext :
Visiontext Altyazılar
Sous-titrage DVD :
Visiontext Altyazılar : Ali HİKMET
Sous-titres Visiontext :
Türkçe çeviri ve altyazılar : Shield1963
Adaptation :
Altyazılar : SDI Media Group
Sous-titres :
Türkçe çeviri ve altyazılar :
- --
Altyazılar :
Tu fais partie des meubles
Altyazılar :
Subtitles by SOFTITLER
Turkish Subtitles by Kerem BEYIT © Copyright by Kerem Beyit 2003 Bu altyazılar çevirmen ismi değiştirilmemek kaydıyla, kullanılabilir.
Adaptation : Alain DELALANDE Sous-titrage TVS
Altyazılar :
Sous titres : SDI Media Group
- ÇARESİZ SAATLER - Altyazılar : mercilezz
HEURES DE DESESPOIR
Altyazıları çeviren ONUR FİKRİ DAĞ nasıl baktırdım ama
FIN À vous les studios!
Altyazılar :
Adaptation :
Altyazılar ; gandalf
Traduction et sous - titres : Los Angeles
altyazılar : t-becks tanbecks @ yahoo.co.uk
Nightwatch
Altyazılar : DOLPHINUS
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Altyazılar : divx _ mania ( Friends SubGroup )
Celui avec la nouvelle fiancée de Ross version DVD uncut Traduction officielle, adapté par Snake655, Ninjaw P.B., Nsv, Mugui
Altyazılar : divx _ mania ( Friends SubGroup )
Pour tous les fans...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]