English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Amador

Amador traducir francés

260 traducción paralela
Bakın Bayan Amador...
Écoutez, Mme Amador...
Şimdi dinleyin. Bayan Amador, neden bu iti boşamıyorsunuz?
Écoutez, Mme Amador, pourquoi ne divorcez-vous pas?
Peder Amador, Vicario karde? lerin Santiago Nasar'y öldürmek istedi? ini söyleyecek.
Va dire au Père Amador que les frères Vicario veulent tuer Santiago Nasar.
Peder Amador!
Père Amador!
Adım Amador, Bay Cochran.
Je m'appelle Amador, M. Cochran.
- Amador?
- Amador?
- Evet. - Amador'un havlularını yıkadın mı?
- Tu as lavé les serviettes d'Amador?
- Ya Amador?
Et Amador?
- Teşekkürler, Amador.
- Merci, Amador.
Bunlar çürümüş.
C'est pas frais, ça, Amador.
Teşekkürler, Amador, ama kalacak bir yerim var.
Merci, Amador, mais j'ai un toit.
Ne yiyeceğim, Amador?
Et je mangerais quoi, Amador?
Param sandıkta birikir mi diyorsun, Amador?
Tu crois que mon fric pousse sous mon matelas, Amador?
Kusura bakma, Amador. Seni çok severim ama bu iş benim tarzım değil.
Excuse-moi, Amador, je t'aime bien... mais je suis pas sûr.
Amador haftaya Laurita'nın doğum günü var.
Amador. Tu sais, la semaine prochaine c'est l'anniversaire de notre Laurita. Ah bon?
Aslında doğum gününde ona özel bir şov yapacağıma söz verdim.
Voilà, Amador, j'ai promis à notre chère amie... de lui faire un joli petit spectacle.
Yani, diyorum ki Amador ben Laurita'ya şovumu burada, Blue Danube'de düzenlemek istiyorum.
Eh bien, Amador... j'ai décidé... de faire ici au Danube un spectacle en hommage à Laurita.
Mükemmel bir fikir, Amador.
Mais si, Amador.
Amador'a teşekkür etmelisin, Laurita. Senin doğum günün olduğunu söyledim.
Laurita, n'oublie pas de parler à Amador, de le remercier... parce que je lui ai dit que c'était ton anniversaire.
Teşekkür ederim, Amador.
- Merci, Amador! - Amador!
Haydi şarkı söyleyelim!
Amador! Donc on va chanter!
Bir zamanlar şampiyondun, değil mi?
Tu étais un as, hein, Amador?
Bir gün senin gibi bir şampiyon olacağım, Amador.
Un jour je serai un as comme toi, Amador.
Şovum başarılıydı, değil mi, Amador?
Mon numéro est un vrai succès, n'est-ce pas, Amador?
O zaman bir tane daha düzenleyeceğim ve barını gene dolduracağım.
Alors, je vais le refaire, Amador... et remplir encore plus ton bar.
- Dünya'yı istiyorum, Amador.
- Je veux tout, Amador.
Amador, bu gece çok mutluyum.
Amador, Amador. Ma personne est très heureuse ce soir.
Bir gün profesyonel olacağım.
J'étais déjà un bohème, Amador. Il me faut être un professionnel.
Onu sepetlemişler, Amador.
Ils l'ont expédié, Amador.
Amador'a bir içki ver.
Sers à boire à Amador.
Karın daha dönmedi mi, Amador?
Ta femme n'est pas rentrée, Amador?
- Amador, karın dönmedi mi?
Amador, ta femme est rentrée?
Kapatıyorum, Amador.
Je vais fermer, Amador.
- Hayır, bilmiyorum, Amador. Ya sen?
- Non, Amador, et toi?
Siktir, Amador.
Putain, Amador.
Doğru mu, Amador?
Pas vrai, Amador?
Amador.
Amador.
Amador da aynı zamanda ayrıldı.
Il est parti en même temps.
Yani sen, Amador, her hangi biri.
Tu as tout dépensé en 4 ans. Toi, Amador, ou n'importe qui.
Ve Amador da.
Tu étais là, Rico.
Mesela Amador.
Amador, par exemple.
- Bu Amador. Biz dostuz.
C'est Amador, on a confiance.
Amador söyledi.
C'est Amador.
Önümüzdeki bir saat içerisinde Michael Amadorin isimli temsilcilerini aramam gerekiyor.
Je suis censé appeler leur représentant, Michael Amador, dans l'heure qui vient.
Amador isimli herif Bauer'in aramasını bekliyor.
Amador attend l'appel de Bauer.
Amadon 15 dakika daha bana verdiği numarada olmayacak.
Amador ne sera au numéro qu'il m'a donné que dans 15 minutes.
Yukarıda güvenli bir eve gideceğiz ve Amador'un aramasını bekleyeceğiz.
On va dans une maison sûre et on attend l'appel d'Amador.
Bayan Amador, nerenizi beğenmediğinizi söyleyin.
Mlle Amador, dites-moi ce que vous n'aimez pas en vous.
Hadi, Amador.
Allez, Amador.
Bizim olanı savunuyorduk.
Amador aussi.
Zavallı Amador!
Pauvre Amador!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]