English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Any

Any traducir francés

200 traducción paralela
Don't you know any better than to bring your brats here today of all days... when Senor Gallardo is about to make his first formal appearance... in his hometown?
Vous ne pouviez pas choisir un autre jour? C'est son premier combat dans sa ville natale.
Aynı tarz mizah anlayışına sahiptik. Ama Gene Roddenberry her zaman yeni bir şey üretirdi. "By Any Other Name" de yaşadığımız bir sorunu hatırlıyorum.
On pouvait s'inspirer beaucoup de la connaissance de Star Trek, de 30 ans de vie de Star Trek, de 35 ans de vie de Star Trek, et bâtir des intrigues même à partir du plus petit dénominateur.
Şimdi bu alışverişi ne olursa olsun gerçekleştirmeliyiz!
Now we really have to reactivate this affair by any means.
Now the serpent was subtler than any beast of the field.
Le serpent était le plus averti de tous les animaux.
Any luck?
Ça avance?
Don't want any judgement calls. He has a couple of C's riding on this already.
Il a déjà misé plus de 200 billets sur ce coup.
Ve işte sen, orda açıkta... "... where any hep person knows that this guy is toting this guy around with you.
Et tu te commets ici, où les gens avertis voient bien que ce type te suit à la trace.
7'ye oynuyoruz.
- Pari "any craps".
Hanymlar ve beyler, Gecenin en önemli any.
Mesdames et Messieurs, le moment le plus important de la soirée.
"Any Day Now,", Chuck Jackson.
"Any Day Now", Chuck Jackson.
Is there any word from General Stuart? No, sir.
Des nouvelles du Général Stuart?
Has there been any trouble from the local population? Oh, no, sir.
Y a-t-il eu des problèmes avec la population locale?
And you will personally report to me any infraction no matter how minor or trivial they may appear.
Et vous me signalerez personnellement toute infraction... même si elle vous semble insignifiante.
Is there any other alternative?
Y a-t-il une autre solution?
But old George Meade ain't gonna do us any favors.
Mais le vieux George Meade ne va pas nous faire de faveurs.
Any way you look at it, it's not much of a planet, is it?
Cette Planète n'a pas l'air terrible en y regardant de plus près, non?
- Do you have any suggestions?
- Vous avez des suggestions?
After the surgery, Verad won't be just Verad any more.
Après l'opération, Verad ne sera plus Verad.
I don't want you staying here any longer than you have to.
Je ne veux pas que tu restes ici plus de temps qu'il ne faudra.
- He doesn't need me any more.
- Il n'a plus besoin de moi.
I can't remember any of it.
Je ne me souviens plus de rien.
# Is a tough job for any man
C'est un travaille difficile pour tout homme
Belki Glengow... Any Glen.
Glenlivet, Glenfiddich, Glengowen, tout Glen...
Sığınaktan ayrıldığın zaman, you overshot any point of return.
Il ne fallait pas quitter le sanctuaire de l'ambassade.
You don't have any right to...
Tu n'as pas le droit...
We don't have any news on him.
Depuis, il a disparu.
I WON'T MAKE iT ANY OTHER WAY! PEKALA BEN JOHN BROWN OLACAGIM.
Mais je rêve!
Zira bir salak bile burda bana gore birseyler olmadigi gorebilir hadi acele et. su suyu versene
Because as any fool can see There's nothing here for me But hurry up, boy bring that water
I just hope it doesn't cause any permanent damage.
Pourvu que tu n'en gardes aucune séquelle...
Did you get any action this weekend?
Alors, vous avez tiré un coup ce week-end?
-... any girl could be prom queen.
- elles peuvent toutes être reine.
- Any girl with a guitar is hot.
- La guitare les rend toutes bonnes.
Anorexic, superficial? A whore who lacks any real long-term goals?
Anorexique, futile, une pétasse... une pute sans projet d'avenir?
Not scoring any cock, either?
T'es aussi en rade de queues?
Look, you can't just start a slow clap at any old time.
Tu joues pas les clappeurs quand ça te démange.
How is any of this supposed to be helping me?
C'est ça qui va m'aider?
Bu alan kritik yoğunluğa ulaştığında, any device wouId have sufficed
Une fois le seuil critique atteint, rien ne pouvait plus arrêter ça.
Are there any notebooks that showed he had plans... to conspire to commit any particular thing... other than humiliating Tsutomu Shimomura... which any idiot who's ever met Shimomura could have told him... this was not the guy to mess with.
Est-ce qu'il y avait des cahiers de notes qui démontraient ses plans... de complot pour commettre autre chose... que d'humilier Tsutomu Shimomura... que n'importe quel idiot qui avait rencontré Tsutomu Shimomura aurait pu lui dire... que ce n'était pas une personne à qui se frotter.
I can reach any star
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
İyi... Henüz bir referansım yok.
I don t have any references yet.
( Bütün yıldızlara uzanabilirim )
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
( İnancım var )
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
We got any chickens?
En a-t-on?
- You're not getting any younger. ( Genç değilsin )
- Tu n'es plus très jeune.
Do you speak any English?
Tu parles anglais?
Do you speak any English diyorum?
Tu parles anglais?
- Anyı kişi.
- Ouais.
İşte burada.
Ici, pari "pass line". Pari "any craps".
ÇEVİRİ : _ burakfusion _
) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Présente ) ) ) ( o _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Getting Any ) ) ) ( - _ o ) - -ooO-- ( _ ) - -Ooo-- Getting Any
şimdi bak you're not doing him any good falling apart. Are you?
Ça ne l'aide pas que tu craques.
Evet, ama Any Rand aklını siyasetle bozmuş.
Son monologue de 40 pages est un vrai petit bijou.
anya 41

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]