English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Azul

Azul traducir francés

55 traducción paralela
Şehir meydanında bir sinemanın yanında La Mar Azul adında ufak bir kafe vardı.
Il y avait un petit café, "La Mar Azul"...
La Mar Azul'u hatırlıyor musun?
Tu te souviens de "La Mar Azul"?
Sonra, Nazilerin yanında Rusya'ya karşı savaştı.
Ensuite il alla au front en Russie avec la Légion Azul.
Günaydın, Azul.
Bonjour, Azul.
Yakında Azul.
Bientôt, Azul.
Azul'u iste.
Il s'appelle Azul.
Bana, siyah giysili adamın Azul olduğunu söyledi.
Il m'a dit que le type en noir s'appelle Azul.
Adamın adı Azul'sa, neden mavi giyinmiyor acaba?
Ah bon? Pourquoi il ne s'habille pas en bleu alors?
Azul için adamlarını yollamış.
Moco fait chasser Azul.
- Onu tanıyan tek insan Moco.
- Moco est le seul à connaître Azul.
Azul siyah giyinir ve daima bir gitar kutusu taşırmış.
Azul est en noir et il a une guitare.
Adamları seni Azul'la karıştırdı.
Ses gens t'ont pris pour Azul.
Monte Azul adında küçük bir kasabaydı.
Il y avait une bourgade, Monte Azul.
Gözünde maske olan. Monte Azul'daki patlamanın kanı daha kurumamıştı.
Celui avec l'oeil bande... le sang encore frais apres Monte Azul.
- Monte Azul'da mıydı?
Il etait a Monte Azul?
Hernandez'in gözünü Monte Azul'da sakatladığı kayıtlarda var.
Ce qui ressort... c'est qu'Hernandez a eu l'oeil blesse dans l'attentat de Monte Azul.
Aynı günde olmuş ve Monte Azul'a çok yakın.
C'etait le meme jour, et tout pres de Monte Azul.
Şimdi de altmış sene önce "RHC Cadena Azul" un düzenlediği yarışmayı kazanan parçayı dinleyeceğiz.
Voici une chanson qui a gagné le concours de RHC Cadena Azul il y a 60 ans
Ve dördüncü RHC Cadena Azul Amatör Sesler Yarışması'nı kazananlar 21 numaralı çiftimiz oldu!
Et les gagnants du quatrième concours amateur de la RHC Cadena Azul sont... Le couple numéro 21!
Seni El Azul'la tanıştırabilirim.
Je peux te mettre en contact avec El Azul.
Azul Meksika'yı iyi biliyor, ahbap.
Azul connaît le territoire mexicain.
Söylesene, Roberto'nun davasını kaybetmeni El Azul mu istedi senden?
C'est El Azul qui t'a dit de perdre le procès de Roberto?
Azul, benim, Lado.
Azul, c'est Lado.
Azul, Tijuana nasıldı?
Azul, comment c'était à Tijuana?
Şu El Azul denen adamı tanıyor musunuz?
Vous connaissez El Azul?
El Azul seçilirse, Elena yok olur.
S'il est élu, elle est ruinée.
- El Azul eski askerleri işe alıyordu.
El Azul embauche d'anciens soldats.
Azul bu durumdan faydalanabilir.
Azul pourrait tirer avantage de la situation.
Fakat bu seni asıl sorunumuz olan El Azul'dan uzaklaştırıyor.
C'est une distraction par rapport au vrai problème, qui est El Azul.
İkincisi, Azul'a zulamızı söyleyen bu kahrolası gammazı bana bulacaksınız.
Ensuite, tu vas me trouver ce maudit enculé qui a donné notre planque à Azul.
Hep söylerim, El Azul'dan daha kibar biri yoktur.
Comme j'ai toujours dit, El Azul est le plus élégant de tous.
El Azul'u 17 kez aradın mı?
Tu as appelé El Azul 17 fois?
El Azul'u ben aradım.
J'ai appelé El Azul.
Azul'un vermediğinden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?
Pourquoi ça ne serait pas El Azul?
Ne zamandan beri Azul'la çalışıyorsun?
Depuis quand travailles-tu avec Azul?
Bu Azul denen adama güvenebileceğini nereden biliyorsun?
Comment sais-tu que tu peux faire confiance à Azul?
Elena'nın gidişiyle ve Dennis'in girişimleriyle Lado ve Azul yeni bir kartel kurdular.
Sans Elena, et avec Dennis comme défenseur, Lado et Azul ont créé un nouveau cartel.
Dinle, 48 saat içinde, işlerini toparladıktan sonra belki Port D'Azul'da buluşuruz diyordum. Orayı bilirsin değil mi?
Écoute, dans 48 heures, quand tu seras prêt, on pourrait se retrouver à Punta Sur.
- Azul.
- Bleu.
Cuce ayrica Goth Azul'un gucunden bahsetti.
Le nain a aussi parlé du pouvoir de Goth Azul.
- O bir elf katil ve cok yakinda Goth Azul'un bir hizmetkari olacak.
C'est une meurtrière bientôt au service de Goth Azul.
katil çeteleri ve hainler, yukselen Karanlikta seninle birlesecek Olümün savasina liderlik et. Goth Azul'a guç kat.
Bande de meurtriers et de traîtres, rejoignez l'Ombre qui se lève et portez sur vous le manteau de la mort, le pouvoir de Goth Azul!
Efendimiz, Goth Azul!
Nous servons Goth Azul!
Sen artık Goth Azul'a aitsin.
Tu es à Goth Azul maintenant.
Hayir, asla Goth Azul'a hizmet etmem.
Je ne servirai jamais Goth Azul.
Bu sekilde Goth Azul'u yenemezsin.
Tu ne peux pas vaincre Goth Azul comme ça.
Karanlığın hizmetkarı Amon Khan'in küllerine ve Kanayan kayada doldurdugum matarayı aldi. Goth Azul'un kanina sahip.
L'agent de l'Ombre a les cendres d'Amun-Khan et le sang de Goth Azul.
Eger hepsini birleştirirse ölüler diyarının kapısında Goth Azul'un avatari belirecek, o baştayken, lejyonlari tüm diyarda yürüyecek.
Quand on les mélange ensemble à l'entrée du monde souterrain, ils réveillent un avatar de Goth Azul, le dieu de la Mort. Avec lui à leur tête, les légions traverseront le pays, grossissant des morts qu'ils réaniment.
Iblislerin pınarında bekliyorlar. Goth Azul'un komutani ölüler diyarinda tutsak.
Ils attendent au puits du démon, le cratère souterrain où Goth Azul est emprisonné.
Goth Azul konusacak ve ayin baslayacak.
Goth Azul parlera et le rituel commencera.
Barraco azul...
Les toxines sont...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]