English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ A ] / Açlıktan ölüyorum

Açlıktan ölüyorum traducir francés

1,344 traducción paralela
Hayır, açlıktan ölüyorum.
Je meurs de faim.
Yapma anne, açlıktan ölüyorum.
Oh, aller, maman, je crève de faim.
Peki, ben açlıktan ölüyorum.
Je meurs de faim.
Tanrı'ya şükür, açlıktan ölüyorum.
Super, je meurs de faim.
- Açlıktan ölüyorum.
- Je meurs de faim.
Harika! Açlıktan ölüyorum.
- On a apporté la nourriture.
Oldu, pekala, bana da bir tabak ayırmalarını söyle. Açlıktan ölüyorum.
Bon, d'accord, dis-lui de me garder une part.
Açlıktan ölüyorum.
Je meurs de faim.
- Tanrı'm, açlıktan ölüyorum.
Dieu que je suis affamé.
- Resmen açlıktan ölüyorum artık.
- Je te trouve très évasif.
Hadi arayalım. Açlıktan ölüyorum.
Appelle, je meurs de faim.
- Güzel. Açlıktan ölüyorum.
- La nourriture est pour les danseurs.
Daha ne kadar devam edecek? Açlıktan ölüyorum.
Ça me dépasse, Dewey.
Açlıktan ölüyorum.
Je crève la dalle.
Açlıktan ölüyorum.
- Je crève la dalle.
- Açlıktan ölüyorum. Çıkalım mı?
- J'ai faim, si on dînait?
Öğle yemeğimi yedim bile, ama açlıktan ölüyorum.
J'ai déjà mangé mon déjeuner et je meurs de faim.
Açlıktan ölüyorum.
J'ai une faim de loup.
Ben açlıktan ölüyorum.
Moi, je suis affamé.
Açlıktan ölüyorum.
Je suis affamé.
Elbette. Açlıktan ölüyorum.
Ouais, bien sûr.
Açlıktan ölüyorum ve karıncalar beni yiyor.
J'ai faim et je me fais bouffer par les fourmis.
- Kahretsin, açlıktan ölüyorum!
- je suis affamé!
Açlıktan ölüyorum
- Je meurs de faim.
Açlıktan ölüyorum!
Je crève de faim!
İçkini de getir dostum. Açlıktan ölüyorum.
- Attends, j'ai commandé un verre.
Harika, açlıktan ölüyorum.
- Tobin, super, je meurs de faim.
Tanrım, açlıktan ölüyorum.
- Oh mon Dieu, je crève de faim
Güzel çünkü ben de açlıktan ölüyorum.
Bien, parce que je crève de faim aussi
Açlıktan ölüyorum.
J'ai faim.
Oooo, açlıktan ölüyorum.
Vous avez harglaré?
Çünkü açlıktan ölüyorum ve şu küçük karideslerden var uğrunda ölmeye değer.
Parce que je meurs de faim Ils ont des crevettes Je les adore.
Hadi bir şeyler yiyelim. Açlıktan ölüyorum.
Mais pour le moment, je vais manger, j'ai faim.
- Arabaya bin. Açlıktan ölüyorum!
- Monte, je meurs de faim!
Hey, açlıktan ölüyorum.
Je suis affamée.
Açlıktan ölüyorum, kurt gibi açım.
Et maintenant, je meurs de faim.
Açlıktan ölüyorum.
J'ai la dalle.
Tanrı'ya şükür. Açlıktan ölüyorum.
Ouf, je meurs de faim.
- Açlıktan ölüyorum.
- Je crève la dalle.
- Açlıktan ölüyorum.
- Je suis affamé.
- Açlıktan ölüyorum!
- J'ai faim!
Tanrım, açlıktan ölüyorum.
J'ai les crocs.
- Açlıktan ölüyorum.
- On dirait une braderie.
Ölüyorum açlıktan.
Qu'est ce que je devrais faire pour ça?
- Açlıktan ölüyorum. - Gerçekten mi?
Je suis affamée
Açlıktan ölüyorum.
Alors allons-y, je meurs de faim.
Gurultuyu duymadın mı? Açlıktan ölüyorum.
Je crève de faim.
Açlıktan ölüyorum!
Je meurs de faim!
İkincisi, açlıktan ölüyorum.
Je suis affamé.
- Açlıktan ölüyorum.
Je meurs de faim!
Açlıktan ölüyorum.
Allons-y je suis affamé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]