Bana güveniyor musun traducir francés
461 traducción paralela
June, beni iyi tanırsın. Bana güveniyor musun?
- June, tu me fais confiance?
- Gerçekten bana güveniyor musun?
- Tu as confiance en moi à ce point?
Bana güveniyor musun?
Tu me crois?
Toro, bana güveniyor musun?
Tu as confiance en moi?
"... masumu savunmak için bulunuyorum. " Bana güveniyor musun artık?
Alors! Est-ce que tu reprends confiance, maintenant?
Bana güveniyor musun?
Est-ce que tu crois en moi?
Bana güveniyor musun? Evet.
Vous me faite confiance?
- Hayatım, bana güveniyor musun?
- Tu as confiance en moi? - Oui.
Patron bana güveniyor musun?
Patron... vous me faîtes confiance?
Bana güveniyor musun?
- Confiance en moi?
Bana güveniyor musun?
As-tu confiance en moi?
Bana güveniyor musun?
Veux tu me faire confiance?
Sakın korkma. Bana güveniyor musun?
N'aie pas peur, promet le moi?
Bana güveniyor musun artık?
Tu es rassuré?
Bana güveniyor musun?
Tu me fais confiance?
Bana güveniyor musun?
Vous me faites confiance?
Peki, bana güveniyor musun?
Tu me fais confiance?
- Peşin mi yoksa bana güveniyor musun?
- Je paie, ou vous avez confiance?
Bana güveniyor musun?
Tu as confiance en moi?
Maria, bana güveniyor musun?
Maria, me fais-tu confiance?
- Bana güveniyor musun?
- Vous me faites confiance?
Bana güveniyor musun?
Tu me fais confiance Roy?
Bana güveniyor musun?
Tu as confiance? - Evidemment.
Seni anlıyorum, zorlamayacağım. Bana güveniyor musun?
Je te comprends, tu sais Je ne brusquerai rien
Bana güveniyor musun?
Tu me fais pas confiance?
- Bana güveniyor musun?
Tu as confiance en moi?
Bana güveniyor musun? O zaman gelin yuvadan uçmadan önce bu sadece bir zaman meselesi, değil mi?
Alors il ne nous faut que du temps Avant que l'épouse soit emmenée
- Şimdi bana güveniyor musun?
Et maintenant?
Bana güveniyor musun, Fox?
Vous me faites confiance, Fox?
Bana güveniyor musun?
Me fais-tu confiance?
Bana güveniyor musun, Marcus?
Vous avez confiance en moi, Marcus?
Bana güveniyor musun, John?
Avez-vous confiance en moi, John?
Bana güveniyor musun?
Avez-vous confiance en moi?
Öyleyse soruyorum sana dostum, ortağım kardeşim bana güveniyor musun?
Alors, je te demande... ami, partenaire, frère... veux-tu me faire confiance?
- Bana güveniyor musun?
Tu me fais confiance?
Bana güveniyor musun, Chakotay?
- Me faites-vous confiance?
- Bana güveniyor musun?
Tu me fais confiance? Bien sûr que non.
Bana güveniyor musun, Maria?
Tu as confiance en moi, Maria?
Kaptan bana güveniyor musun?
Capitaine, avez-vous confiance en moi?
Brandon'ın bana göstermesine izin verecek kadar bana güveniyor musun?
Me fais-tu assez confiance pour laisser Brandon me montrer?
- Bana güveniyor musun?
- Tu as confiance? - Oui.
Bana güveniyor musun?
Vous avez confiance en moi?
Rupert, bana güveniyor musun?
Tu crois en moi?
Bana hala güveniyor musun?
As-tu toujours confiance en moi?
- Bana güveniyor musun?
As-tu confiance en moi?
Bana güveniyor musun?
Vous voulez bien me faire confiance?
Bana güveniyor musun?
- Tu te sens en sécurité?
Bana güveniyor musun?
- Vous me faites confiance?
- Goldberg, bana güveniyor musun?
Tu as confiance en moi?
Bana tuvalete gitmeme izin verecek kadar güveniyor musun?
Tu as confiance si je vais aux toilettes?
- Bana güveniyor musun, Jade?
Tu as confiance en moi?
bana güveniyor 16
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana yardım eder misin 113