English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Bana yalancı mı diyorsun

Bana yalancı mı diyorsun traducir francés

136 traducción paralela
Dostum, bana yalancı mı diyorsun?
Mon cher, me traiteriez-vous de menteur?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Je ne mens pas!
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Vous me faites passer pour un menteur?
Bana yalancı mı diyorsun yani?
C'est pas vrai. Comme ça je dis des mensonges?
- Bana yalancı mı diyorsun? Sakin olun şimdi
Vous étiez contre Hall.
- Su mu? Nerede? - Bana yalancı mı diyorsun?
- Tu me traites de menteur?
- Hayır, istemiyorum. - Bana yalancı mı diyorsun?
- Alors je suis un menteur?
Bana yalancı mı diyorsun?
Tu me traites de menteur?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
- Et comment!
Bana yalancı mı diyorsun.
Vous me traitez de menteuse.
Ne yani, bana yalancı mı diyorsun Clarence?
T'exagères! J'exagère? Je suis un menteur?
Bana yalancı mı diyorsun?
Vous me traitez de menteur?
Bana yalancı mı diyorsun?
Me traiterais-tu de menteur?
Bana yalancı mı diyorsun.
Alors que tu me traites de menteuse?
Bana yalancı mı diyorsun, seni sersem kadın?
Dites tout de suite que je mens, espèce de tête de mule!
Sen şimdi bana yalancı mı diyorsun Frank?
Tu me traites de menteur, Frank?
Bana yalancı mı diyorsun, delikanlı?
Me traites-tu de menteur, jeune homme?
Tıbbi muayenenizde hiçbir sorun görünmüyor, ve geçmişte ameliyat olmuşsunuz. Doğru mu? Ne, bana yalancı mı diyorsun?
Votre dossier médical n'indique pas d'opération de chirurgie reconstructrice.
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Tu me traites de menteur?
Bana yalancı mı diyorsun sen?
Tu crois que je raconte des salades? - C'est ça?
- Bana yalancı mı diyorsun sen?
- Tu prétends que je mens?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- C'est ça? - Non!
Bana yalancı mı diyorsun?
Tu dis que je mens?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Dis tout de suite que je mens!
Bana yalancı mı diyorsun?
Tu me traites de menteuse?
Bana yalancı mı diyorsun?
Prétendez-vous que je suis un menteur?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Tu m'accuses? - Deux et deux font quatre.
Sen bana yalancı mı diyorsun?
Alors, je mens?
Bana yalancı mı diyorsun? Öyle mi diyorsun yani?
Vous me traitez de menteur, c'est ça?
Bana yalancı mı diyorsun?
Me traiteriez-vous de menteur?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Je suis un menteur?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Non! - Je mentirais?
- Bana yalancı mı diyorsun? Bekleyin bir dakika!
- Tu me traites de menteuse?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Vous me traitez de menteur?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Me traitez-vous de menteuse?
Bana yalancı mı diyorsun? Sensin yalancı!
C'est toi, le menteur!
Bana yalancı mı diyorsun?
Tu penses que je mens?
Bana yalancı mı diyorsun?
Vous me traitez de menteuse?
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Tu me traites de menteuse?
Bana yalancı mı diyorsun?
- Menteur! "Menteur"?
- Evet. Ne? Bana yalancı mı diyorsun?
Vous insinuez que je vous ai menti?
- Sen bana yalancı mı diyorsun?
- Me traîtes-tu de menteur?
Bana gene yalancı mı diyorsun?
Tu me traites encore de menteuse?
Bana yalancımı diyorsun?
Vous me traitez de menteur?
Bana yalancı ve sahtekar mı diyorsun?
En me traitant de menteur, de tricheur.
- Bana yalancı mı diyorsun?
- Vous me traitez de menteur?
- Bana yalancı mı diyorsun?
Bon.
- Bana yalancı mı diyorsun?
Je suis un menteur?
Bana hırsız ve yalancı mı diyorsun?
Je suis une voleuse et une menteuse. Tu me traites de menteuse et de voleuse?
Almadım dedim. Yalancı mı diyorsun bana?
Tu me prends pour un menteur?
İnanılmaz. Bana yalancı mı diyorsun?
- Vous me traiter de menteur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]