Bata traducir francés
42 traducción paralela
Suda bata çıka ilerleyip gemilerin geri dönmesi için yalvardılar.
Ils suppliaient qu'on les prenne en bateaux.
Nehirde bata çıka ilerleyecek, ta ki onlar bulana kadar.
Il va dériver jusqu'à ce qu'on le retrouve.
"Ta" çeltik demektir. "Bata" ise tarla.
C'est l'idéogramme de la rizière.
- Kafamı incelesinler Fransız ormanında bata çıka gittiğim için.
Je devrais me faire soigner. Aller gambader dans la jungle française...
İleri bölgelere bata çıka giden ya da gelen sadece birkaç kamyon var.
Seuls quelques camions circulent d'ici au front.
Gün bata gün doğar, bu hep olur.
La nature se réveille.
Hayır, bata. Çabuk ol.
Sois gentil.
- Başka bir yere gidelim, başka bir bata gidelim
Allons dans un autre pub.
Lansing Bulvarı'ndaki göze bata çirkin şey mi?
Sur Lansing Boulevard, cette horreur?
Çabuk, Bata'dan iki çift sandalet al.
Va acheter des chaussons chez Bata.
Kırk yıl boyunca pisliğin içinde bata çıka ilerledik, birçok ölüm gördük.
Quarante ans à patauger dans ça. À voir tuer nos gars.
- Görünüşe göre bombacı 19 yaşındaki Jamal Bata.
Qu'est-ce que tu sais? Le kamikaze serait Jamal Bata, 19 ans.
Şu anda, Bata'nın, otobüse binemediğini iddia eden bir arkadaşıyla konuşuyoruz.
Nous parlons à un ami de Bata qui n'a pu monter dans l'autobus.
Jamal Bata Auliyah'a neredeyse iki yıldır üyeydi.
Jamal Bata était membre d'Auliya depuis près de deux ans.
Birileri Jamal Bata ve senin çocuğuna bombaları yerleştirmiş.
De quoi m'accusez-vous? On a planté les bombes sur Jamal Bata et votre fils.
Bata çıka ilerleyen yavru dikkatini çekiyor.
Un éléphant de mer agité attire son attention.
Bir başka koyun merasında bata çıka yürümeyi dört gözle bekliyordum.
J'aurais bien arpenté un autre pâturage.
Tata Öğrencileri ve Bata Öğrencileri.
Les étudiants "Tata" et les "Bata"...
Bata Öğrencileri kabul edilebilmek için notları ezberlemek zorundaydı.
alors que les Bata la devaient à leurs notes.
Tata stoklarını salladı, Bata ücretlerini yükseltti.
Il a mis le système sens dessus dessous...
Ve, yapımcı Bay Bata
Oh, et ce producteur Mr Bata a appelé
Bay Bata'nın asistanıyım Buyrun oturun Bay Bata'yı görmeye geldim.
Je suis ici pour voir Mr Bah-ta
... Çünkü eski kocan cok önemli. birisi müzik sektöründe... Bay Bata aslında seni düşünmek istiyor.
Et bien, parce que votre ex-mari est très important dans le monde de la musique, et Mr Bata veut que vous pensiez que ça l'interesse vraiment.
Bay Bataya söyle Burda onun kapısını hergün becericem beni içeri alıncaya kadar.
et vous pouvez dire à Mr Bata que je vais être là chaque jour à frapper à sa porte jusqu'à ce qu'il me laisse entrer.
Jeep'le çamura bata çıka gittik.
Le wagon secouait dans tous les sens.
Kana bata çıka ilerleyeceksin ve ara sıra kaybedeceksin de daha güçlü olmalısın.
Tu devras supporter le sang et tu connaîtras la perte, tu dois être plus forte.
Ortalık bata...
Ca va...
Bu konuşma bitmiştir.
Va au "bata boom."
En bata Vale'yi bulduğun yere.
A l'endroit même où tu as trouvé le Valet la première fois.
- Hakim Bata.
Hakim Bata.
- Hakim Bata. Aileni ve ülkeni gerçekten de kardeşime mi bırakmak istiyorsun?
Tu veux vraiment jouer l'avenir de ta famille et de ton pays sur mon frère?
Red Rock'a, dört atın önünde tek başına, hem de bütün o atlarla karda bata çıka giderken biraz rahatsız olacaksın.
Donc te voilà, amenant une cordée de quatre chevaux à Red Rock, et tous ces chevaux, dans cette neige, tout seul, tu vas paraître bien petit.
Ama söylesene Moni 1979'da, BATA şirketindeki o iş başvurusunu senin için kim yazdı?
Mais dis-moi Moni... en 1979, qui a écrit cette lettre de recommandation pour toi pour la société BATA?
Ama sonunda o çýktýðý frengi yuvasý bataða geri dönecek. Ben de odamý ve hayatýmý geri alacaðým.
Mais au final elle revient en rampant du le caniveau plein de syphilis d'où elle est arrivée, et je réclamerais ma chambre et ma vie.
Sonbahar, kis derken çamurda karda bata çika sürekli kaçiyoruz.
Nous avons fui tout l'automne et tout l'hiver, à travers la neige et le grésil.
Ya birkaç oldukça pis herifi indirip güzel gözükürsün ya da bu boklu nehirde bata çıka ilerleriz.
Vous pouvez soit calmer quelques mauvais gars, paraissons optimistes, ou... nous pouvons travailler dur à travers cette rivière de merde.
Biz de başımıza gelebilecek bata çıka üstesinden gelebileceğimiz bütün iğrenç, korkunç şeylerin üstünde düşünüp duruyoruz.
On discute entre nous de toutes les choses horribles et affreuses auxquelles on doit faire face tous les jours...
Rio Grande'yi bata çıka geçmiş sırtı, lakabının uygun gördüğü şekilde sırılsıklammış.
Il a traversé le Rio Grande, le dos mouillé, comme le dit l'expression.
Axe'in bata çıka yürüdüğü her yerde Taylor şnorkelle yanında.
Si Axe patauge dans un truc, Taylor est là avec palmes et tuba.
Nehirde bata çıka!
Pendant des semaines.
Bata'dan başka bir yerden alma.
Chez Bata, pas ailleurs!
Ben Geoffrey.
Je suis Geoffrey, l'assistant de Monsieur Bata.