Batiatus traducir francés
246 traducción paralela
- Hoş geldin, Lentulus Batiatus.
- Bienvenue, Lentulus Batiatus.
Köleler... Lentulus Batiatus'un gladyatör okuluna geldiniz.
Esclaves... vous êtes arrivés à l'école de gladiateurs de Lentulus Batiatus.
Batiatus Okulunda mı?
À l'école de Batiatus?
Arabadan atladım... Batiatus o kadar şişmandı ki- -
J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros...
Arabadan kaçtım... Batiatus o kadar şişmandı ki... beni yakalayamadı.
J'ai sauté du chariot... et Batiatus est si gros... qu'il n'a pas pu me rattraper.
Bir de öbür tencerenin içinde Batiatus olsaydı!
Si seulement nous avions Batiatus dans l'autre pot!
Lentulus Batiatus Majestelerini görmek istiyor.
Lentulus Batiatus attend Votre Excellence.
- Lentulus Batiatus.
- Lentulus Batiatus.
Söylediğim gibi, ben Lentulus Batiatus, Capua'lı lanista.
Je suis Lentulus Batiatus, maître de gladiateurs à Capoue.
... Lentulus Batiatus, gladyatörler okuluna geldiniz.
Vous êtes à l'école de gladiateurs Lintius Balacius.
Batiatus.Seni Capua'dan buraya hangi rüzgar attı?
Bonjour, Batiatus. Qu'est-ce qui vous amène de Capoue?
Neden Batiatus, aşık mısın?
Batiatus, êtes-vous amoureux?
Batiatus evinden olan gladyatör böyle ölür.
C'est comme ça que meurt un gladiateur de la maison de Batiatus.
Batiatus onun daha iyi olup olamayacağını soruyor.
Tiens. Batiatus demande qu'elle soit matée.
Bugün Batiatus'un evine onur... getirmeniz bekleniyor.
Aujourd'hui, vous êtes censés honorer la maison de Batiatus.
Oyunuma katılmanı takdir ediyorum, Batiatus.
J'apprécie votre contribution à mes jeux, Batiatus.
Ben Lentelus Batiatus.
Je suis Lentulus Batiatus.
Batiatus.
Batiatus.
Batiatus... senindir.
Buriatus, c'est pour toi.
Haklıymışsın Batiatus, aşağıya iniş çok daha hızlıymış.
Tu avais raison, c'est plus rapide pour redescendre.
Batiatus.
Bat... Ia...
Soylu Batiatus Konağı tevazu gösterdi.
La noble Maison de Batiatus est honorée!
Ben, General Cladius Glaber, Quintus Lentulus Batiatus'a himayemi ve himayemin getireceği ayrıcalıkları bağışlamaktan onur duyarım.
C'est avec grand plaisir que moi, Légat Claudius Glaber, accorde à Quintus Lentulus Batiatus mon appui,
İhanet ve kalleşliğin kol gezdiği şehirde Batiatus örnek alınması gereken bir şahıstır.
Ce bon Batiatus devrait être montré en exemple à une ville perdue dans l'ombre et la trahison.
Sadece Batiatus Konağı'nın sunacağı bir yiyecek.
Un que seul la Maison de Batiatus peut préparer.
Crixus'un, bu konağa karşı işlediği günahlardan ötürü ölmesini istiyorum.
Je voudrais voir Crixus mort, pour les offenses commises contre la Maison de Batiatus.
Ama Batiatus Konağı senin omuzların üstünde yükseldi. Yükselmeye de devam ediyor.
C'est cependant sur tes épaules que la maison de Batiatus s'est autant élevée et continue son ascension.
Batiatus'a karşı saldırıya geçtiğimde konağın kapıları açık olmalı.
Les portes de la villa doivent rester ouvertes avant que je ne tente quelque chose avec Batiatus.
Onun yazdıklarını okuyormuş gibi yapacaksın Batiatus Hanesini övecek şeyler söyleyeceksin.
Juste quelques mots, que tu dirais à sa place pour faire les louanges de la maison de Batiatus.
Karımı Batiatus öldürmüş.
Batiatus a ordonné qu'on la tue.
Batiatus Hanesinin yıkıldığını göreceğim ve bunu yapan caniyi de öldüreceğim.
Je veux que la maison de Batiatus tombe, comme tombera sur la terre le sang des infâmes.
Eğer ben ölürsem sen de bir gün Batiatus'u öldüreceğine söz ver.
Et tu me donnes ta parole que si tu es victorieux un jour tu prendras la vie de Batiatus.
Soylu Batiatus Konağı tevazu gösterdi Tanrıların bize uygun görüp lütfettiği zenginliğe.
La noble maison de Batiatus est très honorée... par la fortune que les dieux ont bien voulu nous accorder...
Keşke Batiatus Konağı'nın benim sayemde bu kadar yüceldiğini görseydi.
Je regrette qu'il ne soit plus vivant pour voir la Maison de Batiatus prospérer sous mon aile!
- Batiatus'u suçluyorsun.
Tu accuses Batiatus.
Batiatus karısının öldürülmesini emretti!
Batiatus a fait tuer sa femme!
Batiatus'u öldürmeye kalkan kölelerden birinin üzerinde bu damga vardı.
Voici la marque des esclaves qui ont voulu tuer Batiatus.
Sevgili Batiatus, ben de Solonius'a babanı tanıdığımdan bahsediyordum.
Je lui disais combien je connaissais votre père.
Batiatus Hanesi'nde yalnızca en iyi gladyatörler sunulur.
Il n'y a que les meilleurs dans la maison de Batiatus.
Borçlarından herkes haberdar Batiatus.
Vos dettes sont connues.
Şampiyonumuz kim olacak? İnsanlar Batiatus Hanesi'nden kimi isteyecek?
Qui la foule acclamera-t-elle de la maison des Batiatus?
Quintus Lentulus Batiatus Hanesi'nden karşınızda Spartacus!
De la maison de Quintus Lentulus Batiatus.
Batiatus adı onurlandırılacak.
Le nom Batiatus sera honoré.
Batiuatus'un hanesi bu şanlı günde sizi buyur etmekten onur duyar!
La maison de Batiatus vous souhaite la bienvenue en ce jour de gloire!
Batiatus'un hanesinin böyle kaçınılmaz bir etkisi var işte.
La maison des Batiatus fait cet effet.
Arkasını böyle kollayabilirdi... Güzel bir kutlama, Batiatus!
Une belle fête!
Batiatus'un bana davetiye göndermesinin nedenini merak ettim.
Je trouve curieux que Batiatus m'invite.
Bu gece Batiatus'un hanesi görkemli bir durumu kutlamaya yardımcı oldu.
Ce soir, la maison des Batiatus aide humblement à célébrer une glorieuse occasion.
Bir sorun mu var, Batiatus?
Y a-t-il un problème, Batiatus?
Batiatus Konağı'nı himayesine alma konusunda.
Au sujet de son soutien pour la Maison de Batiatus?
Böylece Batiatus hanesinin yok oluşunu beraber görürüz.
Et nous ferons chuter la maison de Batiatus.