Başlıyoruz traducir francés
7,855 traducción paralela
Evet başlıyoruz.
On y va.
Başlıyoruz.
Et c'est parti.
4 numara yeşil formalı olan Dynamic Rainbow. İşte başlıyoruz.
Dynamic Rainbow est numéro 4, en vert, ça y est.
Başlıyoruz.
C'est parti?
Tamam işte başlıyoruz, işte başlıyoruz.
C'est bon, c'est bon, c'est bon. C'est Simone.
Nereden başlıyoruz?
Par ou on commence?
Başlıyoruz işte.
D'accord.
Baylar bayanlar, alçalmaya başlıyoruz.
C'est un type chauve, pas vrai? Mesdames et messieurs, nous allons bientôt atterrir.
Diğer insanların başla demesiyle, başlıyoruz.
D'abord les autres.
- O neydi? - Başlıyoruz.
C'était quoi, ça?
Oh, bekleyin, işte başlıyoruz. Proje Almanak.
" Projet Almanac.
Bence daha yeni başlıyoruz.
On fait que commencer.
Size bol şans. - Tanrım. Başlıyoruz.
C'est reparti.
Başlıyoruz.
C'est parti.
Başlıyoruz. İlk isim...
Le prochain nom est...
Yine başlıyoruz...
Voilà nous y sommes.
59 şişleme. % 95 isabet. Yine başlıyoruz.
59 secondes, 95 % de précision.
Evet, işte başlıyoruz.
Oh, oui, nous y voilà. Que la fête commence.
Tamam, işte başlıyoruz!
Ok, on y va!
İşte başlıyoruz.
Et c'est parti.
- Yine başlıyoruz.
Très bien.
Deney'e 9.5 kilovoltla başlıyoruz.
On commence avec 9,5 kilovolts.
Başlıyoruz, 3, 2, 1.
C'est parti. Trois, deux, un...
Deney'e başlıyoruz.
Deuxième essai.
İşte başlıyoruz!
C'est parti!
- Yine başlıyoruz.
- C'est reparti.
Pekala, işte başlıyoruz.
Très bien, on y va.
Pekâlâ, başlıyoruz.
Allez. On y va.
İşte başlıyoruz.
Nous y voilà.
Dip bölgeden yükselmeye başlıyoruz. 6-5-0.
On vous remonte, je répète, on vous remonte. Remontée depuis profondeur 6-5-0.
Birinci Lot ile başlıyoruz.
Commençons par le lot n ° 1.
İşte başlıyoruz.
Nous allons le mettre comme ça.
Bugünkü haberlere boks dünyasıyla başlıyoruz.
Commençons par la boxe.
Pekala, başlıyoruz.
Très bien. On y va.
Başlıyoruz.
C'est un départ.
Ne zaman organik üretime başlıyoruz? Sanırım zamanında sadece iki ya da üç tane vardı, Marketing Cooperative, Texas Organic Cotton'ı yapılandırdı, anlaşma gereği şirketi büyüttü ve sattı.
Quand nous sommes passés au bio, nous n'étions que deux ou trois à l'époque et avons formé le Texas Organic Cotton Marketing Cooperative où ils cultivaient, et je me chargerais de la vente.
- Hay sikeyim, yine başlıyoruz.
- Oh, merde, Voilà que ça recommence.
Hepiniz hoş geldiniz, yeni bir yıla başlıyoruz.
Bienvenue, tout le monde, à cette nouvelle année scolaire.
Tamam, başlıyoruz.
Allez, c'est parti.
O zaman başlıyoruz.
Puis nous avons mis dans le temps.
Başlıyoruz.
Il est allé avec elle.
Ödül miktarı 1000 dolar ve başlıyoruz...
... pour 1 000 $. Et c'est parti.
Başlıyoruz. OI Infini, galaksimizdeki en uzak ileri karakol. Hayattan ve ışıktan mahrum bir kaya parçasının üzerinde.
Le Ol Infini, l'avant-poste le plus éloigné de la galaxie... situé sur un caillou privé de vie, privé de lumière... et gelé au point de quasi rupture.
- Başlıyoruz.
- Bon sang.
Yine başlıyoruz.
Et c'est reparti.
- İşte başlıyoruz.
- Ah, on y va.
Her şeye sıfırdan başlıyoruz. Bu sefer sadece sen ve ben.
Rien que toi et moi, cette fois.
İşte başlıyoruz.
Le tour est joué.
Pekala, başlıyoruz.
Non, j'étais ici.
İşte başlıyoruz.
Bloque le défenseur.
Başlıyoruz.
Allez