Becker traducir francés
474 traducción paralela
Becker, bırak onu. İşine devam et.
Laisse-le, va travailler.
- Becker ile uçacağım.
- Je vole avec Becker.
Öğretmenim Bayan Becker koydu. Teneffüste bahçede düştüm.
Mlle Becker me l'a mis, je me suis fait mal dans la cour de récréation.
- Evet, biliyorum.
- Je sais. Je suis Mlle Becker.
Ben ana okulunda öğretmen Bayan Becker.
- L'institutrice de la maternelle.
- Evet, Bayan Becker sizi tanıyorum.
- Oui, Mlle Becker. Parfaitement.
Cookie, senin Bayan Becker'e iyi akşamlar dediğini duymadım.
Cookie, je t'ai pas entendu dire bonsoir à Mlle Becker.
- Bayan Becker.
- Mlle Becker.
Bayan Becker lütfen kapıyı açar mısınız?
Mlle Becker, ouvrez, s'il vous plaît.
Açın Bayan Becker.
Ouvrez, Mlle Becker!
- Ben Bayan Becker değilim.
- Je ne suis pas Mlle Becker.
Bayan Becker'e kızdınız mı?
Vous êtes fâché après Mlle Becker?
- Bayan Becker'e kızdınız mı?
- Vous êtes fâché après Mlle Becker?
- Bayan Becker kim?
- Qui est Mlle Becker?
Dün akşamki hanımın adı Bayan Becker mı?
La dame d'hier soir, elle s'appelle comme ça?
- Bayan Becker lütfen.
- Mlle Becker, s'il vous plaît.
Siz saklambaç oynarken Bayan Becker burada mıydı?
Cookie, Mlle Becker était-elle là quand vous avez joué à cache-cache?
Evet, Bayan Becker buradaydı.
Oui, Mlle Becker était là.
Bayan Becker benimle ve babamla yemek yedi.
Et Mlle Becker a dîné avec mon papa et avec moi.
Çavuş Becker, senden başlıca bir saldırıya geçmenizi istemiyorum.
Sergent Becker, je ne vous demande pas de lancer une grande oensive.
- Becker, bu olaya bakmayacak mıyız?
Becker, on le prend pas? Relax, Franck.
Chester Becker ve eşi de burada.
Voici les Chester Becker...
Benim adım Becker.
Je m'appelle Becker.
Reinhart, Reinhart'tan Becker'a Baumann'a, 4 numara şimdi Brandt'a doğru ileri yeniden Albrecht'a, 11 numara.
Reinhart, puis Becker... à Baumann, le quatre. A Brandt, devant, puis au onze, Albrecht.
Merrill-Becker 3,000 Acil Durum Uzay Mekiği'ndeki yolculuğunuza ara verilmiştir.
Vous voyagez dans la navette de secours Merrill-Becker 3000.
- Dr. Becker var mı?
- Le Dr Becker est là?
Dr. Becker görmem gerek!
Je dois voir le Dr Becker!
Merhaba, ben Dr. Becker.
Bonjour, je suis le Dr Becker.
Donald Becker.
Donald Becker.
Becker'in salıverilme belgelerini alabilir miyim, lütfen?
Donnez-moi les formulaires de sortie pour Becker.
Dr. Baird cömertçe... Donald Becker için şahsi garanti veriyor.
Le Dr Baird nous a donné... sa garantie personnelle pour Donald Becker.
Bay Becker, dışarı, hayat yoluna.
Regardez. Devant nous se trouve l'autoroute de la vie.
İğrenç olduğunu biliyorum ama geliştirebilirim. - Becker.
Du dégoût, peut-être, mais on peut commencer avec ça.
Delilerden bahsederken, ben Donald Becker.
En parlant de fous, je suis Donald Becker.
Bazen doğrular iğrençtir.
Parfois, la vérité est dégueulasse, M. Becker.
- Sosisli?
- Un hot-dog, Becker?
Becker'ı gördün mü?
Avez-vous vu Becker?
Şu an elimize gelen bilgiye göre. Şahsın ismi Donald Becker.
Nous venons d'apprendre... que l'homme s'appelle Donald Becker.
Donald Becker'ı tanıyan birisi... lütfen buraya Hollywood tabelasına geliniz! Belki siz, ah...
S'il y a un parent de Donald Becker, qui pourrait venir au pied du signe... peut-être pourrait-il...
Lütfen bunu bana yapma.
Ne le fais pas, Becker.
Birinci sınıftayım.
En première classe, Becker.
Deli olmaktan daha beteride var!
Becker, il y a pire que d'être fou!
Clay, Becker'ın eşyalarına çavuşun bakması gerekmez mi?
Les effets de Becker vont au sergent.
- Becker uğurunu unutmuş.
- Becker avait oublié son porte-bonheur.
Becker'ın bana 10 dolar borcu vardı.
Becker me devait 10 $.
Çok açık bir şekilde hatırlıyorum çünkü Sherry Becker ile beraberdim.
Je l'ai rendu. Je m'en souviens, car je sortais avec Sherry.
Bir tanığım da var. Sherry Becker.
J'ai un témoin, Sherry Becker.
- Burada.
Becker!
Onu buradan uzaklaştırmayı deneyeceğiz.
j'appellerai Becker pour avoir de l'aide.
Eğer bir yakını varsa...
Nous répétons, Donald Becker.
Yüzbaşı Becker'i çağırın.
Envoyez-moi tout de suite le Capitaine Becker.