English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Boléro

Boléro traducir francés

45 traducción paralela
Dolapta asılı duran şu küçük bolero süitimi biliyor musun?
Tu vois le boléro qui est dans la penderie?
Düğünümde o süiti giymiştim. Bu gece de onu giymek istiyorum.
Je mettrai le boléro avec lequel je me suis mariée.
- Belki küçük bir ceket ilave edebiliriz.
On peut faire un petit boléro.
Her zamanki gibi, İspanyol dansı hoşlarına gitmedi.
- Comme toujours, le boléro.
Ama İspanyol dansı efendim! Bolero, Seguidilla! Bunlar...
Mais le fandango, le boléro, la cébadille, ce sont des danses espagnoles, Sire.
Bolero'yla hiç yaptın mı?
Vous l'avez déjà fait sur "le Boléro" de Ravel?
Amcam Bolero'nun en çok seks çağrıştıran müzik olduğunu söylerdi. Kanıtladı da.
Pour Oncle Fred "le Boléro" était la musique sexuelle la plus descriptive... jamais écrite... et il l'a prouvé.
Mutluluk iyi de, hayatta Bolero'yla seks yapmaktan daha önemli şeyler var.
Ecoute, il n'y a rien de mal à ce que les gens soient heureux... mais il y a autre chose dans la vie que de baiser sur "le Boléro" de Ravel.
Ayrıca, ne sakıncası varmış Bolero'yla seksin?
C'est vrai... mais qu'est-ce qu'il y a de mal à baiser sur "le Boléro" de Ravel?
Dünyanın her yerine dağıt. Bolero : 25 fenik. Bu yenilik bize birçok dost kazandırdı.
"le Boléro, une nouveauté qui séduit."
Senin gibi romantizm anlayışı tuş etmekten ve 78'de çalınan Bolero'dan ibaret olan birine imkânsız gelebilir ama az sonra bir erkeğin bir kadını içten ve gerçek duyguları dışında hiçbir şeyi kullanmadan fethettiğine tanık olacaksın.
- Non. Ca peut te sembler impossible, toi pour qui le romantisme, c'est un tapis et le Boléro en accéléré. Tu vas voir un homme séduire une femme avec seulement de la sincérité et ses sentiments.
Benim için de küçük bir bolero ceket. Altı da tamamen siyah.
- Et un petit boléro pour moi.Tout noir en bas.Ok?
Boleo biliyor musun?
Vous connaissez le boléro?
Söyle gitsin, aldırma
Un boléro
Bolero gibi.
On dirait un boléro.
- "10" filminden "Bolero".
"Le Boléro", Elle.
Değişim için seçilmiş parça, Ravel'in Bolero'su.
Votre sélection pour la transition est "Le Boléro" de Ravel.
Örs, dikenli tel, ok ve yaya ihtiyacım var.
Je voudrais un arc, un pancho et un boléro.
Dantelli bir bolero ile!
Avec un boléro en dentelle!
Dantelli bolero mu?
Un boléro en dentelle?
Demek istediğim "Marvin Gaye" espirisi ile başedebilirdim.. Fakat peşinden "bolero" diye bağırmaya başladılar.
Marvin Gaye, je pouvais m'y faire, mais ensuite ils enchaînent avec le Boléro?
Belki bir blazer de olabilir. Ya da bir bolero.
Plutôt un gilet ou un boléro.
Boleroyu biraz saplantı haline getirdiğimde bazı evrelerle bunu gerçekleştirdim.
Il y a eu une époque où j'étais obsédée par le boléro.
Ravel'in "Boléro" sunun tarihini de söyleyebilir misin?
Tu connais l'histoire du "Boléro"?
- "Boléro" yu bileniz var mı?
- Qui la connaît?
İlk kez "Boléro" nun birini ağlattığına tanık oldum.
C'est la 1re fois que je vois quelqu'un pleurer sur le Boléro.
Her zaman Bolero, o beni gerçekten deli etti
Toujours le Boléro, ça me rendait vraiment folle.
- Bu omuz silkme.
C'est un boléro.
O Meksikalı'ya ince bir ip üzerinde Bolero dansı yaptırmak kadar istediğim bir şey yok.
Je rêve de voir ce Mexicain danser le boléro au bout d'une corde.
Ravel'in Bolerosu.
C'est le "Boléro" de Ravel.
- Ravel'den Bolero.
- "Boléro", de Ravel.
Ravel'den Bolero.
"Boléro de Ravel".
Evet. "Bolero" işi tamama erdirme şansını % 12 arttırıyor.
Le "Boléro" augmente les chances de conclure de 12 %.
Boleronu gerçekten çok sevdim.
J'adore ton boléro.
Bu Maurice Ravel'ın "Bolero" su.
C'est "Boléro" de Maurice Ravel.
Bolero ceketli adam şimdi ne söylüyor.
Et donc, qu'est-ce que ce gars portant une veste de boléro dit maintenant?
Evet ve istersen boncuklu ceketinle eşleştirebilirsin. Gelin annesi gibi görünürüm diyorsan başka.
Oui, et vous pouvez l'assortir avec ce boléro perlé sauf si pour vous, ça fait trop "mère de la mariée."
Bolero, tango, merengue, salsa.
Boleros, tangos, merengue, salsa.
Haftaya bolero örmeye başlayacağız. Bu yüzden renkli bir şeyler seçin ve hazırlanın.
La semaine prochaine on commence nos châles, alors prenez des trucs colorés et préparez vous.
- Tabi. - Tamam. Turkuaz bolero, askılı tişört ve çizgili çorap.
- Avec T-shirt thermo et... oh!
A, bunun döşemelik kumaş olduğuna hayıflanırsın, veya B, ondan muhteşem bir bolero ceket dikersin.
A : Se plaindre sur le fait que c'est du tissu bon marché Ou B :
Pekala, şeytani bir moda zekan var, tekrar birinci asistanın olduğuma da çok memnunum, ama bebeğin ve öteki hastanede.
le transformer en une fabuleuse veste boléro. Ok, tu es une génie diabolique à la mode. et je suis ravi d'être ton premier assistant encore
Bir Unutkanın Anıları. - Bolero.
- Mémoires d'un amnésique,
- Bolero?
- Bolero?
Hey. "Bolero".
Le "Boléro".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]