English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ B ] / Brave

Brave traducir francés

3,317 traducción paralela
- Sen kötü değilsin Charlie.
- Tu n'es pas brave.
Aferin sana.
Brave fille.
Kimmiş bu güzel oğlan? Kimmiş bu güzel oğlan?
Quel brave chien.
Cesur gaziler, yürüyebilecek misiniz?
Brave vétérans, pouvez-vous suivre?
Her şey yolunda mı benim cesur kahramanım?
- Tout va bien, mon brave héros?
Ne demek istediğini anlamadım ki.
De quoi tu parles? Brave gars.
Bir şey söylemek zorundaydım sadece, anlıyor musun?
- Il fallait que je te parle. - Oui, tu es un brave garçon.
Cesur ama daha seçilmiş kişi değil.
Brave, mais pas encore... élue.
Ama sen bu karanlik yolda yürüyecek kadar cesaretin varsa yasayabilirsin.
Mais toi... tu peux être sauvé, si tu es assez brave pour marcher le long de ce chemin sombre.
İşte benim kızım.
- Ma brave fille.
Kalbin cesur ama yalnız bir ruha ait olduğunu görebiliyorum.
Ton cœur est brave... Mais il appartient à une âme solitaire, un guerrier au cœur vide.
Clark, o tanıdığım en cesur kişiydi.
C'est la plus brave personne que je connaisse.
"Maviella'dan Yapılma" "Maviella Buğusu Parfümü"
brave boys...
Her kimsen, gördüğüm en cesur robotsun.
Qui que tu sois, tu es le robot le plus brave que je connaisse.
Gelişmiş askeri silahlarıyla karşı ateş açtılar ama ateşleri saman alevi gibi söndü.
Ils se sont défendus avec du matériel militaire avancé, mais c'était comme tirer des balles BB sur Bebe Rebozo. Ce pauvre, brave matériel.
İyi de, hepimizin Ölüm Yıldızı deyip durduğu bu şeye kim saldıracak?
Bon, mais qui est assez brave pour piloter quelque chose dans ce qu'on appelle la sphère de la mort?
Sen iyi bir çocuksun.
- T'es un brave garçon. - Merci.
Fedakar, birlikte, ilelebet.
Fidèle, Brave, Intègre. Correct.
Marvel Evreni'ndeki en cesur kişi kim oluyor biliyor musunuz?
Vous savez qui est le plus brave de l'univers Marvel?
Koçum benim!
Brave garçon.
Aferin sana.
Brave garçon.
Çok cesursun, Joshua.
Vous êtes très brave, Joshua.
Ağabeyin iyi bir çocuktu.
- Un brave type, ton frère.
İyi çocuktu.
Un brave type.
Konuşabilirsin, Johnny boy.
Vous pouvez parler, mon brave.
Gel o zaman, seni ezik hamal.
Relève-toi, mon brave homme à tout faire.
Benim için yeterli bir kahramanlık.
C'est assez brave pour moi.
Affetmek cesaretin bir göstergesidir.
Le pardon est la vertu du brave.
Adamın biri muharebe alanına dalıp bir silah arkadaşını kurtarırsa, kurtardığı adam kadar cesurdur.
Un mec qui ramène un compagnon tombé est aussi brave que lui. Je me trompe?
Aferin.
Brave homme
Delikanlı Paul.
Quel brave garçon, ce Paul.
Burada durup iyi bir adamın aşağılanması izleyemem.
Je reste pas voir un brave homme se faire insulter.
Bir çok yönden oldukça cesursun.
" Tu es tellement brave de différentes façons.
İyi bir çocuk olduğunu ve sadece bir hata yaptığını söyledi.
Que c'était un brave garçon et qu'il avait fait une erreur.
Sen iyi kalpli bir çocuksun.
Tu es un brave garçon, au fond.
İyi kız.
Brave fille.
Onun güçlü ve kuvvetli ilişkileri olacak, Sana söylüyorum.
Elle est brave, Kostya. Et tout ira bien entre vous, je te le promets.
Ben seni şimdi öldüre bilirim, Ama cesur kızsın.
Je pourrais te tuer là, mais tu es une brave fille,
Aferin sana.
Brave gars.
En cesur olanımız sensin ve bundan haberi bile yok.
Tu es le plus brave d'entre nous, et il ne le sait même pas.
O söyledikten sonra, VIP servisi olacak...
Après qu'il ait dit qu'il serait brave...
Bir kere daha teşekkür ederim.
Un homme brave n'aspire pas à une longue vie,
Benim Seung Jo'dan hoşlandığımı bilmesine rağmen bana çıkma teklif etti.
il s'est confessé à moi bien qu'il sache que j'aime Seung Jo. Il est vraiment brave aussi.
Sen ne uslu şeysin öyle.
Tu es une brave bête!
Hiç duraksamadan yüz düşman arasına dalar ancak evlilik fikri nedense ödünü patlatır.
Il brave les pires dangers sans ciller, mais le mot de mariage le pétrifie de peur.
Kristen iyi bir çocuktu.
Kristen est une brave fille.
İyi çocuk.
C'est un brave garçon.
Çok cesur davrandın. Hayır, sadece...
Tu as été très brave.
Aferin kızıma.
Brave petite.
Hayır, Juan, sen katil değilsin. Sen iyi bir adamsın.
Vous êtes un brave homme.
Her zamanki gibi çok enerjiksin, değil mi?
Voici le moment promis, mon brave Komuro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]