Brennan traducir francés
2,042 traducción paralela
Brennan'ın bundan haberi var mı?
- Brennan est-elle au courant?
Brennan, Arastoo ve benden muhtemel cinayet silahını bulmamızı istedi.
Brennan nous a demandé, à Arastoo et moi, de chercher des armes de crime.
Çünkü bilgileniyorum, Dr. Brennan.
Parce que c'est la connaissance, Dr Brennan.
Dr. Brennan'ın burada olduğunu duyduğumda bir merhaba deyip biz tepedekilerden bir şey rica edip etmediğini öğrenmek istedim.
J'ai appris que le Dr Brennan était là, et j'ai pensé venir lui dire bonjour... pour lui demander si elle avait besoin de nous, les gros bonnets?
Dr. Brennan diyebilir.
- Pour le Dr Brennan.
Ajan Booth, Dr. Brennan'la kısa bir konuşma yapmamın mahsuru var mı? Elbette!
Agent Booth, vous permettez que je dise un mot en privé au Dr Brennan?
Dr. Brennan, biraz zamanınız var mı?
Dr Brennan, tu as un moment?
Kişisel bir iyilik olarak düşünürdüm, Dr. Brennan.
Je considérerais ça comme une faveur personnelle, Dr Brennan.
Çok zekisiniz, Dr. Brennan.
Vous êtes si brillante, Dr Brennan!
Dr. Brennan, iyi misiniz?
Dr Brennan, ça va bien?
Dr. Brennan.
Dr Brennan?
Ayrıca bunları Dr. Brennan'ın anlatmasına izin vermeliydim.
Mais j'aurais dû laisser le Dr Brennan vous le dire.
Belki öyleydi, ama her şeye rağmen Dr. Brennan, Jeffersonian'da içimizden birini kaybetmek üzücü olsa gerek. - Elbette.
Peut-être, mais c'est quand même triste, Dr Brennan... de perdre l'un des nôtres, ici au Jeffersonian.
Sizin de tasdik edebileceğiniz gibi, Dr. Brennan, bilim insanları genellikle çıkarları için birini öldürmezler.
Comme le Dr Brennan peut l'attester, les scientifiques ne tuent pas pour ça.
Dr. Brennan mumyanın göğüs boşluğundan alınan parçacıkları incelememi istedi.
Merci. Dr Brennan m'a demandé pour les tampons de particules de la cavité de poitrine.
- Dr. Brennan sıkışmaya belki de kavanozun sebep olabileceğini söylemişti.
Le Dr Brennan a pensé que le compactage aurait pu être laissé par un canope.
Dr. Brennan, kusura bakmayın ama onu tutmak için hiçbir yasal dayanağınız yok.
Dr Brennan, avec tout mon respect, vous n'avez aucun droit de le garder. Si.
Brennan, bu olayların doğal akışının içine eder.
Brennan, ça pourrait bouleverser l'ordre naturel des choses.
Yapma ama, Brennan.
Allons, Brennan!
Dr. Brennan ve ben Meti'nin ölüm nedenini bulduk. - Aslında o...
Avec le Dr Brennan, on a trouvé la cause de la mort de Meti...
Dr. Brennan senden çok etkilenmiş.
Tu sais, tu as beaucoup impressionné le Dr Brennan.
Doğru terim olmayabilir, Dr.Brennan ama sizi temin ederim doğru veya değil "bodur güreşi" bir Amerikan eğlencesidir.
Ce n'est peut-être pas le bon terme, Dr Brennan... mais je peux vous assurer... que la lutte naine est un passe-temps américain.
Brennan cesedin yanında bir Çin Pandası buldu.
Brennan a trouvé un panda chinois à côté du corps.
Ben değil.
Pas moi. Le Dr Brennan.
Medyumum Brennan ve Booth arasında derin bir bağ olduğunu söyledi.
CAFÉ ROYAL Ma clairvoyante dit que Brennan et Booth sont profondément liés.
Sanırım Brennan'la evlendiklerini gördükleri şu rüyadan dolayı.
Je crois que le rêve qu'il a fait de son mariage avec Brennan...
Booth'un rüyasında Dr. Brennan'a aşık olduğunu düşünüyorsun.
Tu crois que Booth... est tombé amoureux du Dr Brennan en rêve.
Booth ve Brennan'la alakalı olan kitabını neden bastırmadığını sorsam?
Puis-je demander pourquoi tu n'as pas publié ton livre sur Booth et Brennan?
Bastırmamanın sebebinin Brennan ve Booth'un kitabın sonuna nasıl tepki vereceğinden korkman olduğuna inanıyorum.
Je crois que tu ne l'as pas publié... parce que tu crains la réaction de Brennan et Booth à sa conclusion.
Kitabım Brennan ve Booth birbirlerine aşık bir şekilde bitiyor.
Mon livre conclut que Brennan et Booth sont amoureux l'un de l'autre.
İnanıyorum ki çocukluğunda yaşadığı travmalara ve terk edilmesine tepki olarak Dr.Brennan aşk gibi yoğun sevgi durumlarına karşı mantığını öne çıkarıyor.
Je crois qu'en réaction aux traumatismes de son enfance... le Dr Brennan se sert de son intellect pour se blinder... contre des niveaux intenses d'émotion comme l'amour.
Temperance Brennan.
Temperance Brennan.
Dr. Brennan'ı şu atış etkinliğine götür.
Emmène Brennan à cet... cet examen de tir.
Dr.Brennan.
Dr Brennan.
Dr. Brennan cesedi biraya boğduğunu biliyor mu?
Le Dr Brennan sait que tu trempes le corps dans la bière?
- Dr. Brennan haklısınız - peki, yani gerçekten bu ebleklerin katil olabileceğini düşünüyor musun birisi en yüksek skoru aldı diye mi?
Le Dr Brennan a raison. Tu penses vraiment que cette grosse tête est capable de meurtre... parce qu'un gars a battu son pointage?
oyuğun şekli burada, Dr. Brennan.
Voilà un moule Mikrosil de la blessure, Dr Brennan.
Brennanaynı boyutta 5 boru tipi buldu..
Brennan a trouvé cinq genres de tuyaux aux mêmes dimensions.
Pekala, bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Voici le Dr Temperance Brennan.
Çünkü bu çocuklar Dr. Brennan'ı idolleri kabul ediyorlar.
C'est le genre d'enfants qui idolâtrent le Dr Brennan.
Ajan Booth ve ortağı Dr. Brennan.
Voici l'agent Booth et sa partenaire, Dr Brennan.
Dinle, Brennan.
Écoute, Brennan.
Dr. Brennan'la tartıştığından dolayı mı buradasın?
Es-tu ici à cause de ta dispute avec Dr Brennan?
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Agent Booth. Et le Dr Temperance Brennan.
Her zaman dünya kurtarılmaz, Dr. Brennan.
Parfois, on ne peut sauver le monde, Dr Brennan.
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Voici le Dr Temperance Brennan.
Çok zekisin, Brennan.
Très bien, Brennan.
Brennan kendini savunurken olduğundan şüpheleniyor.
Brennan la soupçonne d'être défensive.
Geliyor, Dr. Brennan.
- J'arrive, Dr Brennan.
Bu hanım Dr. Temperance Brennan.
Voici Dr Temperance Brennan.
- Tabii.
- D'accord. - Brennan.