Chicks traducir francés
62 traducción paralela
Hayır, June. Bizimle aynı yöne dönmelisin.
Chicks, tourne dans le même sens que nous!
"Chicks With Dicks."
Les Demoiselles Burnées.
- Dixie Chicks'in şarkısı yok mu?
- Pas les Dixie Chicks.
Dixie Chicks'i sevmez misin?
Vous n'aimez pas.
Dixie Chicks'i cidden sevmiyor musun?
Alors c'est vrai, vous détestez les Dixie Chicks?
Dixie Chicks'i herkes sever.
Tout le monde les adore.
Ben ağacımdayım. the dixie Chicks'le konuşuyorum... ve beni daha iyi hissettiriyorlar.
Je suis dans mon arbre, je parle aux Dixie Chicks et elles me font du bien.
Pekala, sanırım dixie Chicks terfi ettiğimi bilmeni ister.
Les Dixie Chicks aimeraient que tu saches que j'ai été promu.
Pekala, eminim dixie chicks burada... Huckabees'de kalıp aşkını göstermeni isteyecektir.
Les Chicks te diraient de donner ton amour où tu le peux, chez Huckabees.
Genelde pek de böyle olmaz. Bir ara tekrar dışarı çıkmak istersen şaraplarımızı alır ve Dixie Chicks'e takıIırız.
Enfin, si tu veux qu'on se refasse une sortie, é on pourra se prendre du vin et danser sur les Dixie Chicks...
Luna Chicks'te.
C'est le Luna Chicks.
Luna Chicks mi?
Luna Chicks?
Bu ponpon kızlar... dün gece 5759 adamın vesikalık resmine baktı.
Tes Dixie Chicks ont regardé 5 759 photos cette nuit.
Piliçler'den çıkıyor.
- Elle quitte les Chicks.
- Uluslararası Piliçler'i gördünüz mü?
Imagine les Chicks à l'international...
Mugambo, kardeşim, sen Piliçler'e bakmak ister misin?
Mugambo, mon frére, t'as vu les Chicks?
Sana söylüyorum, kardeşim, Piliçler çok meşhur olacak. Nasıl?
Je te le dis, mon pote, les Chicks vont cartonner.
Partide çalacağız, kardeşim.
Personne n'a quitté les Chicks. On fera le show, mon frére.
Bobby sonunda Piliçler'in çalmasını istiyor ama Linda yok.
Bobby accepte enfin que les Chicks jouent au Last Samouraïï, mais on n'a plus Linda. Salut, mec.
Linda'ya Piliçler'le kalırsa nasıl para kazanacağını anlatıyorduk.
On disait à ta copine Linda que les Chicks pourraient devenir les prochaines Spice Girls.
Kanat kızları adında bir firmamız var.
On a une entreprise : les Wing Chicks.
Adımız kanat kızları. Sihir ustaları değil.
On est les Wing Chicks pas des assistantes sociales.
Kim olmasaydı Kanat Kızları da olmazdı.
Sans Kim, il n'y a plus de Wing Chicks.
Dixie Chickslerden biri ve evet babandan daha fazla para kazanıyor
il fait partie des "Dixie Chicks", et oui, il se fait plus de fric que le tien.
Kasada mavi plakalarımızın ücretini ödüyorduk. İkimiz de aynı Dixie Chicks kasetine uzandık.
On était à la caisse, à payer le plat du jour, nos mains ont atterri
İki Fıstık ( White Chicks ).
Les poupées blanches.
Ne dinlemek istersin? - "Chicks on Speed" var mı?
Ouais, mec, est-ce que t'as du Chicks on Speed?
Dixie Chicks'in şu güzel şarkısına ne dersin?
Et cette superbe chanson des Dixie Chicks?
Dixie Chicks, Çarşamba akşamı Midland'a geliyor.
Les Dixie Chicks seront à Midland, mercredi.
- Dixie Chicks çok severim. - Sevdiğini biliyorum.
- J'adore ce groupe.
Dalga mı geçiyorsun? Dixie Chicks'e gitme şansım hiç yok.
Aucune chance que j'aille aux Dixie Chicks.
Kızını Dixie Chicks'e götürebilir miyim? Gidip üstünü değiştir.
- Je peux emmener ta fille?
Günde 24 saat okuyamadığım için ya da Brezilya'ya kaçamadığım için ya da lanet Dixie Chicks konserine gidemediğim için üzgünüm!
Désolée. J'ai pas le temps de lire 24 h sur 24, ou de partir au Brésil. Ou d'aller voir les Dixie Chicks.
Radiohead, U2, Dixie Chicks var.
Alors, Radiohead, U2... Dixie Chicks.
- Göstermemeyi tercih ederim.
Chicks. - Je préfère ne pas juste.
Ve şimdi de ulusal marşımızı seslendirmek üzere geçirdikleri trajik ışınlanma kazası sonrası Dixie Chicks'ten geriye kalanları selamlayalım.
Et maintenant, pour chanter l'hymne national, veuillez accueillir ce qu'il reste des Dixie Chicks après leur tragique accident de transporteur de matière.
Tahrip Müsabakaları tarihinde, bugünün özel bir yeri olacağı kesin ki benim de Dixie Chicks olarak bilinen grubunun arasına karıştığım gün bugündür.
Dans les annales du concours, on se souviendra d'aujourd'hui, ne serait-ce que parce que c'est le jour où j'ai été absorbé par l'hideuse conglomération qui a été les Dixie Chicks.
O bisikletli hastalık kurbanlarına bayıldım.
I really dug those victim chicks on wheels. Wow. Really?
Brooks ve Dunn. Dixie Chicks, yavrum.
Du Brooks and Dunn, les Dixie Chicks.
* İçerideki kızlar, kızlar çok kötü *
Baddest chicks, chicks inside
Başka bir "White Chicks" filmi çekilmeden önce hemen yola çıkın.
Sors de là avant qu'il y ait Fausses blondes infiltrées 2.
"White Chicks" komedi filmiydi.
F.B.I. était hilarant.
Evet, 10 yıldır "Dixie Chicks" gösterisini kaçırmıyor.
Ouais, elle a pas manqué les Dixie Chicks en dix ans.
"Dixie Chicks" gösterisine ne oldu?
Et le concert des Dixie Chicks? Les Dixie Chicks?
Artık bir işe yaramaz. "Dixie Chicks" konserine gideceksiniz sanmıştım.
C'est trop tard. Je pensais que vous seriez au concert.
Bu kadar üzgün olmana çok üzülüyorum, Quinn ve belki bana inanmayacaksın çünkü pek yakın değildik ama koro odasında seni göremediğim için üzülüyorum ve hepimiz beraber çok şey atlattık.
♪ You can play brand-new to all the other chicks out here ♪ ♪ But I know what you are ♪ ♪ What you are ♪
# Çünkü televizyondaki en parlak yıldız benim # Evet!
Two chicks for me because I am the brightest stars on TV
Çeviri :
A Buncha White Chicks Sittin'Around
- Dixie Chicks yok.
- Pas les Dixie Chicks.
- Luke Danes.
- sur la cassette des Dixie Chicks...
Ben Dixie Chicks'e gelebilirim.
J'irais bien, moi.