English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ C ] / Cholo

Cholo traducir francés

95 traducción paralela
Jill'i bu akşam El Cholo'ya götüreceğim.
Je devais emmener Jill au El Cholo ce soir.
Cholo'yu unutmayın yeminlerini kapıya getirdiler.
N'oubliez pas le drapeau qu'ils ont mis devant la porte.
Cholo mu?
Le drapeau?
Hiçkimse Cholo'dan bahsetmedi.
Il y a de quoi! Personne ne m'a parlé du drapeau.
Hay hay. Cholo'yu tamirci olarak almanızı sağladım, aksi takdirde geminiz de olmazdı.
Si vous n'aviez pas pris Cholo comme mécanicien, vous n'auriez pas eu le bateau.
Artık sadece üç kişiyiz. Sen, ben ve Cholo.
Il ne reste plus que vous, moi et Cholo.
Hey, Cholo, Huerequeque, buraya gelin!
Cholo! Huerequeque, viens!
"Noelin ilk gününde bir serseriyi ağırlıyorum"
"Le premier jour de Noël Le" cholo "est venu à moi"
Ben Clara Allen, bunlarda kızlarım Sally ve Betsy, ve bu da Cholo.
Je m'appelle Clara Allen. Voici mes filles, Sally et Betsey, et voici Cholo.
Cholo kendi işiyle uğraşıyor Bob da öyle.
Eh bien, Cholo fait son travail ainsi que celui de Bob.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
July, allez montrer au capitaine ce qu'on a.
Kardeşim Cholo'larla savaşa gireceğimizi söylüyor.
Mon frère dit qu'on va faire la guerre aux Chollos.
Cholo'muz geliyor.
Le churro rapplique.
Sen de tako yesen senin de arka tarafından çıkar cholo!
Toi aussi quand tu manges, ça ressort de l'autre côté.
Evet evet, ayrıca acı sosu da unutma Cholo!
Et n'oublie pas La sauce pimentée
Neden yarın kaldığımız yerden devam etmiyoruz. Kıçımı önemli değil, cholo! Ne zaman durmamız gerektiğini ben söylerim!
Mon cul, je te dirai quand ce sera bien!
Aynı okuldaydık. 1 numaralı otobüse binerdim. Hani şu meşhur şoför "Cholo" nunki.
Je pourrais vous dire que nous allions au même collège, et que pour m'y rendre, je prenais le bus numéro un... avec l'ineffable au volant.
Cholo nerede?
Et Cholo?
Cholo, sana bir şey söyleyeceğim.
Cholo, il faut qu'on se parle.
Cholo, bir sorunumuz var.
Cholo, on a un problème.
- Cholo, neredesin?
- Cholo, où es-tu?
Cholo?
Cholo?
- Dayan Cholo!
- Tiens bon, Cholo.
Nişan aldım!
Je l'ai, Cholo.
Nişan aldım Cholo!
Je l'ai!
Cholo, seni serseri, nasılsın?
Cholo, espèce de vaurien, ça va?
Cholo, gökyüzü çiçekleri atalım mı?
Lançons des fleurs célestes.
Cholo senin adamındı.
Cholo était avec toi.
Cholo, Green'i havaya uçurursa halk ne yapar?
Que va-t-il leur arriver si Cholo bombarde Fiddler's Green?
- Vay canına. Cholo çok kan dökmüş.
- Cholo a fait de gros dégâts.
- Bunu Cholo yapmadı.
- Ce n'est pas lui qui a tout fait.
Kaufman paranı vermeyebilir Cholo.
Cholo, écoute, Kaufman risque de ne pas payer.
Benim görevim Cholo'yu durdurmak.
Je suis chargé d'arrêter Cholo.
Cholo, Green'i havaya uçurursa, anlaşma olmaz.
Si Cholo pilonne le Green, plus rien n'ira.
- Cholo nereye gidiyor biliyorum. - Nereye gidiyor?
- Je sais où se dirige Cholo.
Cholo!
Hé! Cholo!
Dikkat et!
Cholo, attention.
- Cholo'yu yakaladık.
- On a eu Cholo.
Bunu yapan Cholo değil.
Ce n'est pas Cholo, M. Kaufman.
Nereye gideceksin?
Où vas-tu aller, Cholo?
Geri zekalı çolo. Şuna bak.
Pauvre con de cholo, regarde-le!
Ricky Martin konserinde biri kafama tekme attı o günden beri az işitir oldum.
J'ai perdu mon ouie depuis le concert de Ricky Martin. Un cholo m'a donné un coup de pied à la tête.
- O benim uzmanlığım.
Eh, je connais mon cholo depuis mon enfance. [ cholo : argot espagnol pour "gangster" ]
Şey, aslında, bir kez Oz'un... bir bölümünde Cholo # 3'de oynadım.
Oh. Oh- - eh bien, en fait, J'étais Cholo N ° 3 dans un episode d'Oz une fois.
Belki akşama hep birlikte El Cholo'ya bir yemeğe gidebiliriz diye düşünmüştüm.
Je pensais que nous pourrions aller dîner à El Cholo ce soir.
Akşam yemeğine hep birlikte El Cholo'ya gidebiliriz belki diye düşündüm.
Je pensais que nous pourrions aller dîner à El Cholo ce soir.
Ya tek düşündüğü salatasına Cholo katmaksa? Mia.
Et s'il pense juste à ce qu'on lui fasse une feuille de rose?
El Cholo'da bir burrito yemek için can atıyordum.
J'avais une grosse envie d'un burrito de El Cholo de toute manière.
Neler oluyor, meksikalı?
qu'est-ce qui se passe, Cholo?
Hayal bunlar Cholo.
Tu rêves.
Ben daha çok başçavuşumu kimin öldürdüğüyle ilgileniyorum.
Vous vous trompez de cholo, Señor * *. [Cholo : métisse] ( * * Monsieur )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]