English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ C ] / Chum

Chum traducir francés

154 traducción paralela
Bomba hazir dostum.
Bombe parée, mon chum!
Bir çocuğu istiyorsun.
Si c'est un chum que tu cherches, va dans les petites annonces.
Chum!
Rame.
- Ya sen, Chum?
Et toi, Rame?
Chum için küçük bir dost.
Merci, l'ami. Un copain pour Rame.
Onun sevgilisi olmamı mı istiyorsunuz?
Vous voulez que je devienne son chum?
BU Z planının başarısız olma ihtimali yok! Bugün iyi eğlen Bay Yengeç çünkü yarın formül benim olacak. Ondan sonra herkes Chum Bucket'tan yemek yiyecek ve dünyayı ben yöneteceğim!
Ce plan Z ne peut pas échouer! j'aurai la formule. et je dominerai le monde!
Vakit geçirmek isterdim ama Chum Bucket da yapmam gereken Yengeç Burgerler var.
mais j'ai des pâtés de crabe à faire... au "Seau des Potes".
Plankton, Chum Bucket'ta Yengeç Burger satıyor.
Plancton vend des Pâtés de Crabe au "Seau des Potes".
"Yokluğumda yengeç burgeri Chum Bucket'ta sat" dedi.
Vends les Pâtés de Crabe au Seau des Potes pendant mon absence.
Bu arada ; şimdi gelin ve yaptığınız her alışveriş için bedava bir Chum Bucket miğferi kazanın.
tout achat vous donne droit à un casque fantaisie du "Seau de Potes". En voilà un pour vous.
Bunu Chum Bucket'tan aldım.
Je l'ai eu au "Seau des Potes".
Chum Bucket mı?
Seau des Potes "?
Bu benim kuzinim.
Chum, la ferme!
Flor, Chum'la asla oyun oynama! Asla!
Non mais, c'est fabuleux!
- Hadi Chum. - Sen de onlarla gitsene. - Ben de mi?
vous allez me pêcher ça et je vous donne 50 cents par morceau.
Chum'ın çaresine baksan iyi edersin.
Va falloir calmer Chum.
Git Chum. Hayır!
Va le voir.
Hoşçakal Chum.
Au revoir, Chum!
Bu adamın benim sevgilim olmasını istiyorum.
J'aimerais que celui-ci devienne mon chum.
Ayrıca erkek arkadaşı var. Sevgilisi kendinden büyük.
De toute façon, elle a un chum... plus vieux...
Bu yılbaşı erkek arkadaşıyla birlikte büyük bir gösteri yapacaklarmış.
Ç'a l'air qu'elle va faire un gros spectacle avec son chum pour le réveillon, cette année.
Kuzeninin değil erkek arkadaşının peşinde.
- C'est pas la cousine qu'il cruise, c'est son chum.
Parkta kuzeninin erkek arkadaşıyla birlikte görmüşler!
Ils t'ont vu dans le parking avec le chum à ta cousine. - Qu'est-ce qu'ils ont vu?
Lewis, dostum.
Lewis, mon chum.
Bu senin yaşamın, ahbab.
C'est ta vie, mon chum.
Erkek arkadaşın mı vardı?
T'avais un chum? Oh, tu as...
"Partiye devam, Francine."
Francine. " Ma mère m'a volé mon chum.
Erkek arkadaşım.
- Mon chum.
Nasıl erkek arkadaş edinebilmek için yeterli yaşta için olabiliyor?
Comment peut-elle être assez vieille pour avoir un chum?
Polisler her zaman karavanlı erkek arkadaşa şüpheli gözüyle bakıyorlar.
Et la police suspecte toujours le chum avec la camionnette.
Dükkandayken, biriyle konuşuyordum ve anlaşılan onun bir arkadaşı da şeker-dostlardan biriktiriyormuş.
Ok. Alors, je suis dans la boutique, je parle à un mec... qui a un ami qui collectionne aussi les "Cutie-chum".
Söylüyorum ya, bu koleksiyoncular şeker-dostu görünce, gözleri dönüyor.
Je vous le dis, ces collectionneurs... ils voient un "Cutie-chum" qu'ils veulent, ils deviennent fous.
Çünkü soygundan, sonra düşündüm de adamın aldığı şeker-dost...
Parce que, après le vol, j'ai soudainement réalisé... que le "Cutie-chum" que le mec a pris...
Lütfen bir daha şeker-dost kelimesini kullanma.
N'utilisez plus le mot "Cutie-chum".
Bana güven, polisler sahte porselen bibloları düşünmez.
Si le voleur avait un faux... Croyez-moi, les flics ne s'intéressent pas aux faux "Cutie-chum".
Erkek arkadaşına borcun mu var?
Tu dois de l'argent à ton chum?
Ve ayrıca erkek arkadaşın olmayan bir menajer bulmayı da bir düşün derim.
Et tu devrais trouver un gérant de pièces d'art - qui n'est pas également ton chum.
Başka bir adam bulmamı nasıl beklersin?
Hé! Comment tu veux que je me trouve un chum?
O benim dostum, Martin!
C'est mon chum, Martin!
Bana kızımı ver, sonra da dostunla beraber özgürce buradan git.
Tu me donnes ma fille, toi puis ton chum, vous pouvez partir tranquilles.
Neyse. Pencereden bakınca onu bir adamla gördüm.
Alors... je regarde par la fenetre et elle a un chum.
Chum?
Chum!
Chum, kes şunu!
Faites pression!
Bu köpekle asla top oynama. Tamam mı? Asla.
Jamais faire "va chercher" avec Chum.
Erkek arkadaşım Paul.
- C'est... mon chum, Paul.
Bir erkek arkadaşım vardı.
J'avais un chum.
Annem erkek arkadaşımı çaldı!
Ton chum m'a volé ma femme.
Erkek arkadaş mı?
Son chum?
Şeker-dostu da neyin nesi?
C'est quoi, un "Cutie-chum"?
Chum, gel ve beni al.
Viens me chercher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]