English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → francés / [ C ] / Cities

Cities traducir francés

36 traducción paralela
Sanırım siz de A Tale of Two Cities'i okudunuz.
Je suis sûr que vous avez aussi apprécié Un Conte de deux villes.
Papağan programlarımız İki Şehrin Hikayesi'nin 3. bölümüyle sürüyor. Joey Boy tarafından papağanlara uyarlandı.
La suite pour les perroquets avec le 3e volet de A Tale of Two Cities spécialement adapté pour les perroquets par Joey Boy.
Kansas, River Kenti treni rötar yapmıştır.
Le River Cities en provenance de Kansas Ville a été retardé.
- Tri-Cities'ten büyük oyuncular mı?
Des flambeurs citadins.
Tri-Cities'ten yeni geldik.
On arrive de la ville.
Twin Cities bölgesinde uzun süre mi yaşadınız, Bay Pfaster?
PRODUITS SURGELÉS FICICELLO Vous habitez la région depuis longtemps?
Twin Cities'de bir fetişist olabilir.
Que Minneapolis a sur les bras un fétichiste désinhibé.
Şuraya bak, Twin Cities.
Regarde : les villes jumelles.
Buraya dönmeden önce, evlerinde bizi izleyen tüm seyircilerimize hatırlatmak istiyoruz, bu Mart, bu yıl ikinci kez Katie ve ben Twin Cities'e 2 hafta sürecek bir nehir gezisi düzenleyeceğiz.
Je rappelle à nos téléspectateurs qu'en mars, pour la 2ème année, Katie et moi ferons, avec Twin City Travel, une croisière de deux semaines sur le Nil. C'est super. Vous en avez entendu parler.
Twin Cities'e gideceklerini söylediler. - Öyle mi? Evet.
Ils allaient aux villes jumelles.
Evet. Twin Cities'deyim.
Je suis dans les villes jumelles.
- Sahi mi? Twin Cities'e mi?
- Aux villes jumelles?
Twin Cities'de yapılacak birkaç işim var. Shep Proudfoot'la ilgili USFI araştırmasına, birlikte bakalım diyecektim.
J'avais des choses à faire ici, donc j'appelle pour savoir ce qu'on a trouvé sur Shep Proudfoot.
Büyük umutlar, A Tale of Two Cities, Little Dorrit... Leo Tolstoy'un en çok etkilendiği eserlerdir.
Great Expectations, A Tale of Two Cities, Little Dorrit, des influences majeures pour Léon Tolstoï.
Quad Cities'in dışında bir radyo şovu hazırlıyorum.
Je fais une emission de radio.
- Acele et. for two of the target cities.
- de 2 des villes ciblées.
Stres düzeyim had safhada ve "İki Şehrin Hikayesi" kitabının özetini hazırlamadığım konusunda tam bir sürtük gibi davranıyor.
Je suis stressée au maximum. C'est un vrai chien sur le fait que je n'ai pas rendu mon devoir sur "A Tales of Two Cities".
Bölümlerin tarihsel enstantanelerinden daha çok, sınıflar arasındaki "İki Şehrin Hikayesi", bizi kendi hayatlarımızdaki ahlakı sorgulamaya ve fedakarlığın gerçek anlamını kavramaya zorluyor.
Mais plus un aperçu historique de la division entre classes. À Tale of Two Cities nous montre la moralité de nos propres vie, et le vrai sens du sacrifice.
* Pek sevmem şehirleri, ama severim New York'u *
I don t like cities, but I like New York
* Diğer şehirler hep kızdırır beni *
Other cities always make me mad
* Diğer şehirler hep kızdırır beni * * Kızdırır beni *
Other cities always make me mad
ROBOT BOKSU TWIN CITIES VE ATOM
ROBOXE TWIN CITIES CONTRE ATOM
Twin Cities ile ringe çıkmanıza 15 dakika var.
Dans 15 min, vous montez sur le ring contre Twin Cities.
Gecenin başlangıcı olarak ilk maçımızda iki kafalı zalim Twin Cities var!
Pour lancer la soirée, notre premier combat d'ouverture... Voici le tyran à deux têtes, Twin Cities!
Twin Cities'in rakibi ilk profesyonel maçına çıkacak bilinmeyen bir yerden gelen Atom!
Face à Twin Cities, pour son premier combat professionnel, et venu de contrées inconnues... Atom!
Teşekkürler, Twin Cities.
On a battu Twin Cities.
I-94'teki yol çalışmaları gidiş ve dönüş yönünde sol 2 şeridi kapamış durumda. Ayrıca Twin Cities kavşağı da tıkandı.
Le chantier sur la I94 a fermé les 2 voies de gauche dans les 2 directions et a causé un embouteillage dans les Twin Cities.
- Daizo, Jason, Daniel ve ben bazi kaçak mallari topluyorduk.
Daizo, Jason, Daniel et moi avons fait de la route pour collecter certains... objets de contrebande dans les Tri-Cities.
- Other Desert Cities.
- Other Desert Cities.
Peggy. Plan yapmaya... Plan yapmaya başlamadan önce, sabaha Twin Cities'ten olay yeri inceleme ekibinin geldiğini bilmen gerek.
Peggy, avant de faire des projets, sachez qu'une équipe de médecins légistes arrive de Twin Cities, demain matin.
Yani Dört Şehirler pazarında daha çok, Des Moines'de daha az reklam alacağız.
Concentrons-nous sur les achats de pub dans les Quad Cities plutôt qu'à Des Moines.
Saati 25 dolarlık Twin Cities fahişesi gibi hizmet merdivenlerinden gizlice inen Murricane gibisiniz.
Le Mouragan qui descend furtivement par les escaliers de secours comme une pute à 25 dollars de l'heure des Twin Cities.
Fırına uğradım ve biraz sandviç aldım.
Je suis passée chez Bay Cities pour prendre des sandwichs.
Fırına bayılırım.
J'adore Bay Cities.
Gerry'yle... GERRY'NİN EŞİ... Twin Cities İlahiyat Fakültesindeki son senemde tanıştım.
Gerry et moi nous sommes connus lors de ma dernière année au séminaire théologique des villes jumelles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]