Cuddles traducir francés
76 traducción paralela
Oliver, bu Cuddles. Bakıcım.
Cuddles, mon secrétaire mondain.
Cuddles'ın söylediğine göre çok iyi idare ediyorum.
Je suis en pleine forme, d'après Cuddles.
Cuddles, gerçekten sana ihtiyacımız yok.
Nous n'avons pas besoin de vous.
Ne oldu Cuddles? Söyle çabuk.
Qu'y a-t-il, Cuddles?
Pekala Cuddles.
Voilà, Cuddles.
Cuddles`ı almaya çalışıyoruz hanımım, o şampiyon bir boğa ve onunla birlikte K Çiftliği safkan üretimini arttıracak.
On voudrait acheter Cuddles, un taureau qui a été champion. On pourrait élever une belle race de taureaux avec lui.
Endişelenme Cuddles, birinci olacağım.
Ne t'inquiète pas, Cuddles. Je suis toujours premier.
- Cuddles geliyor.
- Voilà Cuddles.
Cuddles gidiyor.
Adieu, Cuddles.
Senin yüzünden rodeo`yu ve Cuddles`ı kaybettim. ve patronum çiftliğini kaybedecek ortak.
À cause de vous, j'ai perdu le rodéo, Cuddles aussi, et mon employeur va perdre son ranch, partenaire.
Arkadaşının kalbi boğam Cuddles için atıyordu ama olmadı, ha?
Votre ami voulait vraiment acheter Cuddles, hein?
- Pekala çocuklar Cuddles`ı kamyona yükleyin.
- Montez Cuddles dans le camion.
Bay Moseley`nin Cuddles`ı kazanamaması benim hatamdı.
C'est de ma faute si M. Moseley n'a pas gagné,
- ve onun için satın almak istiyorum.
- je vais acheter Cuddles.
oh, tabi. Onun.
Oui, Cuddles.
Çocuklar Cuddles`ı yükleyin.
Montez Cuddles dans le camion.
İşte geldik, Cuddles.
Et voilà, Cuddles.
Burada yatıp kalkacaksın Aferin, Cuddles.
Tu y dormiras, tu y mangeras. Tu seras bien, Cuddles.
Hey, bekle bir dakika, Cuddles.
Attends. Toi, tu habites ici.
Cuddles!
Cuddles!
- Sana Cuddles`ı getirdim.
- Je vous ai acheté Cuddles.
Ben de giderim. Ve Cuddles sende kalabilir.
Vous pouvez garder Cuddles.
Sakin ol Cuddles.
Doucement, Cuddles.
Aferin Cuddles.
Gentil.
Sen iyi bir çocuksun Cuddles.
Tu es un bon taureau.
- Cuddles`ı sula.
- Donnez-lui de l'eau.
- Cuddles`ı sula.
- Donnez-lui de l'eau. - Oui.
İşten suyun Cuddles.
Voilà ton eau, Cuddles.
Buraya Cuddles.
Tiens, Cuddles.
Sağol, Cuddles.
Merci, Cuddles.
Cuddles.
Cuddles.
Hey, Cuddles. Burada ne arıyorsun?
Cuddles, qu'est-ce que tu fais?
Cuddles`la ne yapıyorsun?
- Que faites-vous avec Cuddles?
Cuddles sizin Bay Moseley, am trenden çıktığımda takip edildiğimi hissettim... ve arkamı döndüğümde...
Cuddles est à vous. Mais quand je suis descendu, j'ai senti qu'on me suivait. Je me suis retourné et...
Güle güle Cuddles.
Au revoir, Cuddles.
Görüyor musun Cuddles? Beni dünyanın en mükemmel adamı sanıyor. ve ben o çocuğa hiç şans vermedim.
Cuddles, il me prend pour un type hors du commun, et je ne lui ai pas laissé sa chance.
Hadi Cuddles.
Viens.
Evet, senin için arabayı Cuddles için de römorku aldım.
La voiture est pour vous, et la remorque pour Cuddles.
Hadi Cuddles.
Viens, Cuddles.
Cuddles`ı çıkartacağım.
Je vais faire sortir Cuddles.
Hadi, Cuddles.
Viens, Cuddles.
- Cuddles`ı ahıra götürün beyler.
- Mets Cuddles dans la grange.
Bu Cuddles.
C'est Cuddles.
Merhaba, Cuddles.
Bonjour, Cuddles.
Cuddles, geldiğine çok sevindim.
Je suis si contente de te voir.
Cuddles, son zamanlarda keyfim çok kaçık.
Je suis très déprimée en ce moment.
Cuddles, sosyeteye takdim edilmek için çok büyüksün.
Tu es trop âgée pour être une débutante.
Keşke senin gibi olabilseydim, Cuddles. Her zaman iyimsersin.
J'aimerais posséder ton optimisme, Cuddles.
Sana karşı dobra dobra olacağım, Cuddles. Evliliğim sallantıda galiba.
Très franchement, je pense que mon mariage est à l'eau.
Sence benim oğlumda bir sorun mu var?
Cuddles... trouves-tu que mon fils n'est pas normal?
- "Onun"?
- Cuddles?